Other Translations: Deutsch , English
From:
Saį¹yutta NikÄya 20.12 Budini govori tematski grupisani 20.12
1. Opammavagga 1. PoreÄenja
Dutiyasiį¹
gÄlasutta Å akal (2)
SÄvatthiyaį¹ viharati. Kraj SÄvatthÄ«ja.
āAssuttha no tumhe, bhikkhave, rattiyÄ paccÅ«sasamayaį¹ jarasiį¹
gÄlassa vassamÄnassÄāti? āMonasi, da li ste Äuli pred zoru starog Å”akala kako zavija?ā
āEvaį¹, bhanteā. āJesmo, poÅ”tovani.ā
āSiyÄ kho, bhikkhave, tasmiį¹ jarasiį¹
gÄle yÄ kÄci kataƱƱutÄ kataveditÄ, na tveva idhekacce sakyaputtiyapaį¹iƱƱe siyÄ yÄ kÄci kataƱƱutÄ kataveditÄ. āMožda postoji, monasi, u tom starom Å”akalu malo zahvalnosti, ali nema zahvalnosti u izvesnoj osobi ovde, koja se pretvara da je moj uÄenik.
TasmÄtiha, bhikkhave, evaį¹ sikkhitabbaį¹: Zato, monasi, ovako sebe treba da vežbate:
ākataƱƱuno bhavissÄma katavedino; 'BiÄemo zahvalni
na ca no amhesu appakampi kataį¹ nassissatÄ«āti. i neÄemo prevideti ni najmanju uslugu koju nam neko uÄini'.
EvaƱhi vo, bhikkhave, sikkhitabbanāti. Tako sebe treba da vežbate.ā
DvÄdasamaį¹.
Opammavaggo paį¹hamo.
TassuddÄnaį¹
KÅ«į¹aį¹ nakhasikhaį¹ kulaį¹,
okkhÄ satti dhanuggaho;
Äį¹i kaliį¹
garo nÄgo,
biįø·Äro dve siį¹
gÄlakÄti.
Opammasaį¹yuttaį¹ samattaį¹.