Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 20.11 Budini govori tematski grupisani 20.11

1. Opammavagga 1. Poređenja

Siį¹…gālasutta Å akal (1)

Sāvatthiyaṁ viharati. Kraj Sāvatthīja.

ā€œAssuttha no tumhe, bhikkhave, rattiyā paccÅ«sasamayaṁ jarasiį¹…gālassa vassamānassÄā€ti? ā€žMonasi, da li ste čuli pred zoru starog Å”akala kako zavija?ā€

ā€œEvaṁ, bhanteā€. ā€žJesmo, poÅ”tovani.ā€

ā€œEso kho, bhikkhave, jarasiį¹…gālo ukkaį¹‡įøakena nāma rogajātena phuį¹­į¹­ho. ā€žTaj stari Å”akal boluje od Å”uge.

So yena yena icchati tena tena gacchati; Pa ipak, on ide gde god mu se prohte,

yattha yattha icchati tattha tattha tiį¹­į¹­hati; stoji gde god mu se prohte,

yattha yattha icchati tattha tattha nisīdati; sedi gde god mu se prohte,

yattha yattha icchati tattha tattha nipajjati; leži gde god mu se prohte

sÄ«takopi naṁ vāto upavāyati. i čak ga svež vetar rashlađuje.

Sādhu khvassa, bhikkhave, yaṁ idhekacco sakyaputtiyapaį¹­iƱƱo evarÅ«pampi attabhāvapaį¹­ilābhaṁ paį¹­isaṁvediyetha. Za izvesnu osobu ovde, koja se pretvara da je moj učenik, biće dobro ako se preporodi makar i u takvoj egzistenciji.

Tasmātiha, bhikkhave, evaṁ sikkhitabbaṁ: Zato, monasi, ovako sebe treba da vežbate:

ā€˜appamattā viharissāmā’ti. 'Živećemo marljivi'.

EvaƱhi vo, bhikkhave, sikkhitabbanā€ti. Tako sebe treba da vežbate.ā€

Ekādasamaṁ.
PreviousNext