Other Translations: Deutsch , English , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
Saį¹yutta NikÄya 14.31 Budini govori tematski grupisani 14.31
4. Catutthavagga 4. Äetvrto poglavlje
Pubbesambodhasutta Pre mog probuÄenja
SÄvatthiyaį¹ viharati. Kraj SÄvatthÄ«ja.
āPubbeva me, bhikkhave, sambodhÄ anabhisambuddhassa bodhisattasseva sato etadahosi: āMonasi, pre probuÄenja, dok sam joÅ” bio neprobuÄeni bodhisatta, ova mi misao pade na pamet:
āko nu kho pathavÄ«dhÄtuyÄ assÄdo, ko ÄdÄ«navo, kiį¹ nissaraį¹aį¹; āÅ ta je zadovoljenje, Å”ta je opasnost, a Å”ta izlaz u pogledu zemlje kao elementa?
ko ÄpodhÄtuyÄ assÄdo, ko ÄdÄ«navo, kiį¹ nissaraį¹aį¹; Å ta je zadovoljenje, Å”ta je opasnost, a Å”ta izlaz u pogledu vode kao elementa?
ko tejodhÄtuyÄ assÄdo, ko ÄdÄ«navo, kiį¹ nissaraį¹aį¹; Vatre kao elementaā¦
ko vÄyodhÄtuyÄ assÄdo, ko ÄdÄ«navo, kiį¹ nissaraį¹anāti? Vazduha kao elementa?
Tassa mayhaį¹, bhikkhave, etadahosi: Onda mi na um pade ova misao:
āyaį¹ kho pathavÄ«dhÄtuį¹ paį¹icca uppajjati sukhaį¹ somanassaį¹, ayaį¹ pathavÄ«dhÄtuyÄ assÄdo; Prijatnost i radost koji nastanu zahvaljujuÄi zemlji kao elementu, to je zadovoljenje u pogledu zemlje kao elementa.
yaį¹ pathavÄ«dhÄtu aniccÄ dukkhÄ vipariį¹ÄmadhammÄ, ayaį¹ pathavÄ«dhÄtuyÄ ÄdÄ«navo; To Å”to je zemlja kao elemenat prolazna, patnja, podložna promeni, to je opasnost u pogledu zemlje kao elementa.
yo pathavÄ«dhÄtuyÄ chandarÄgavinayo chandarÄgappahÄnaį¹, idaį¹ pathavÄ«dhÄtuyÄ nissaraį¹aį¹. Uklanjanje i napuÅ”tanje želje i strasti za zemljom kao elementom, to je izlaz u pogledu zemlje kao elementa.
Yaį¹ ÄpodhÄtuį¹ paį¹icca ā¦pe⦠Prijatnost i radost koji nastanu zahvaljujuÄi vodi kao elementuā¦
yaį¹ tejodhÄtuį¹ paį¹icca ā¦pe⦠Vatri kao elementuā¦
yaį¹ vÄyodhÄtuį¹ paį¹icca uppajjati sukhaį¹ somanassaį¹, ayaį¹ vÄyodhÄtuyÄ assÄdo; vazduhu kao elementu, , to je zadovoljenje u pogledu vazduha kao elementa.
yaį¹ vÄyodhÄtu aniccÄ dukkhÄ vipariį¹ÄmadhammÄ, ayaį¹ vÄyodhÄtuyÄ ÄdÄ«navo; To Å”to je vazduh kao elemenat prolazan, patnja, podložan promeni, to je opasnost u pogledu vazduha kao elementa.
yo vÄyodhÄtuyÄ chandarÄgavinayo chandarÄgappahÄnaį¹, idaį¹ vÄyodhÄtuyÄ nissaraį¹aį¹ā. Uklanjanje i napuÅ”tanje želje i strasti za vazduhom kao elementom, to je izlaz u pogledu vazduha kao elementaā.
YÄvakÄ«vaƱcÄhaį¹, bhikkhave, imÄsaį¹ catunnaį¹ dhÄtÅ«naį¹ evaį¹ assÄdaƱca assÄdato ÄdÄ«navaƱca ÄdÄ«navato nissaraį¹aƱca nissaraį¹ato yathÄbhÅ«taį¹ na abbhaƱƱÄsiį¹, neva tÄvÄhaį¹, bhikkhave, sadevake loke samÄrake sabrahmake sassamaį¹abrÄhmaį¹iyÄ pajÄya sadevamanussÄya anuttaraį¹ sammÄsambodhiį¹ abhisambuddhoti paccaƱƱÄsiį¹. Monasi, sve dok u pogledu ova Äetiri elementa nisam neposredno i zaista razumeo zadovoljenje kao zadovoljenje, opasnost kao opasnost i izlaz kao izlaz, dotle nisam tvrdio da sam u ovome svetu, sa njegovim božanstvima, MÄrama i BrahmÄma, zajedno sa pokolenjem isposnika i brahmana, plemenitih i obiÄnih ljudi, dosegao neprevaziÄeno potpuno probuÄenje.
Yato ca khvÄhaį¹, bhikkhave, imÄsaį¹ catunnaį¹ dhÄtÅ«naį¹ evaį¹ assÄdaƱca assÄdato ÄdÄ«navaƱca ÄdÄ«navato nissaraį¹aƱca nissaraį¹ato yathÄbhÅ«taį¹ abbhaƱƱÄsiį¹, athÄhaį¹, bhikkhave, sadevake loke samÄrake sabrahmake sassamaį¹abrÄhmaį¹iyÄ pajÄya sadevamanussÄya anuttaraį¹ sammÄsambodhiį¹ abhisambuddhoti paccaƱƱÄsiį¹. Ali kada sam u pogledu ova Äetiri elementa neposredno i zaista razumeo zadovoljenje kao zadovoljenje, opasnost kao opasnost i izlaz kao izlaz, tada sam, monasi, tvrdio da sam u ovome svetu⦠dosegao neprevaziÄeno potpuno probuÄenje.
ĆÄį¹aƱca pana me dassanaį¹ udapÄdi: Ovakvo znanje i viÄenjeĀ javiÅ”e se u meni:
āakuppÄ me vimutti, ayamantimÄ jÄti, natthi dÄni punabbhavoāāti. āNepokolebljivo je osloboÄenje moga uma. Ovo je moje poslednje roÄenje. Nema viÅ”e preporaÄanjaā.ā
Dutiyaį¹.