Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 12.59 Budini govori tematski grupisani 12.59

6. Dukkhavagga 6. Patnja

Viññāṇasutta Svest

Sāvatthiyaṁ viharati. Kraj Sāvatthīja.

ā€œSaṁyojaniyesu, bhikkhave, dhammesu assādānupassino viharato viññāṇassa avakkanti hoti. ā€žMonasi, u onome ko živi posmatrajući zadovoljenje u stvarima koje podstiču okove, dolazi do ulaska svesti.

Viññāṇapaccayā nāmarÅ«paṁ …pe… Sa sveŔću kao uslovom, mentalno-materijalno nastaje…

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Tako nastaje čitav ovaj okean patnje.

Seyyathāpi, bhikkhave, mahārukkho. Zamislite, monasi, veliko drvo,

Tassa yāni ceva mÅ«lāni …pe… čije korenje ide nadole i popreko, pa onda sprovodi sokove nagore.

evameva kho, bhikkhave, saṁyojaniyesu dhammesu assādānupassino viharato viññāṇassa avakkanti hoti …pe…. Isto tako, monasi, u onome ko živi posmatrajući zadovoljenje u stvarima koje podstiču okove, dolazi do ulaska svesti…

Saṁyojaniyesu, bhikkhave, dhammesu ādÄ«navānupassino viharato viññāṇassa avakkanti na hoti. U onome ko živi posmatrajući opasnost u stvarima koje podstiču okove, ne dolazi do ulaska svesti.

Viññāṇanirodhā nāmarÅ«panirodho …pe… Sa nestankom svesti, mentalno-materijalno nestaje…

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. Tako nestaje čitav ovaj okean patnje.

Seyyathāpi, bhikkhave, mahārukkho. Zamislite, monasi, veliko drvo.

Atha puriso āgaccheyya kuddālapiį¹­akaṁ ādāya …pe… Onda dođe neki čovek, noseći aÅ”ov i korpu, i poseče korenje…

āyatiṁ anuppādadhammo. tako da se u budućnosti viÅ”e ne može pojaviti.

Evameva kho, bhikkhave, saṁyojaniyesu dhammesu ādÄ«navānupassino viharato viññāṇassa avakkanti na hoti. Isto tako, monasi, u onome ko živi posmatrajući zadovoljenje u stvarima koje podstiču okove, ne dolazi do ulaska svesti.

Viññāṇassa nirodhā nāmarÅ«panirodho …pe… Sa nestankom svesti, mentalno-materijalno nestaje…

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotÄ«ā€ti. Tako nestaje čitav ovaj okean patnje.ā€

Navamaṁ.
PreviousNext