Other Translations: Deutsch , English
From:
Saį¹yutta NikÄya 12.59 Budini govori tematski grupisani 12.59
6. Dukkhavagga 6. Patnja
ViƱƱÄį¹asutta Svest
SÄvatthiyaį¹ viharati. Kraj SÄvatthÄ«ja.
āSaį¹yojaniyesu, bhikkhave, dhammesu assÄdÄnupassino viharato viƱƱÄį¹assa avakkanti hoti. āMonasi, u onome ko živi posmatrajuÄi zadovoljenje u stvarima koje podstiÄu okove, dolazi do ulaska svesti.
ViƱƱÄį¹apaccayÄ nÄmarÅ«paį¹ ā¦pe⦠Sa sveÅ”Äu kao uslovom, mentalno-materijalno nastajeā¦
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Tako nastaje Äitav ovaj okean patnje.
SeyyathÄpi, bhikkhave, mahÄrukkho. Zamislite, monasi, veliko drvo,
Tassa yÄni ceva mÅ«lÄni ā¦pe⦠Äije korenje ide nadole i popreko, pa onda sprovodi sokove nagore.
evameva kho, bhikkhave, saį¹yojaniyesu dhammesu assÄdÄnupassino viharato viƱƱÄį¹assa avakkanti hoti ā¦peā¦. Isto tako, monasi, u onome ko živi posmatrajuÄi zadovoljenje u stvarima koje podstiÄu okove, dolazi do ulaska svestiā¦
Saį¹yojaniyesu, bhikkhave, dhammesu ÄdÄ«navÄnupassino viharato viƱƱÄį¹assa avakkanti na hoti. U onome ko živi posmatrajuÄi opasnost u stvarima koje podstiÄu okove, ne dolazi do ulaska svesti.
ViƱƱÄį¹anirodhÄ nÄmarÅ«panirodho ā¦pe⦠Sa nestankom svesti, mentalno-materijalno nestajeā¦
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. Tako nestaje Äitav ovaj okean patnje.
SeyyathÄpi, bhikkhave, mahÄrukkho. Zamislite, monasi, veliko drvo.
Atha puriso Ägaccheyya kuddÄlapiį¹akaį¹ ÄdÄya ā¦pe⦠Onda doÄe neki Äovek, noseÄi aÅ”ov i korpu, i poseÄe korenjeā¦
Äyatiį¹ anuppÄdadhammo. tako da se u buduÄnosti viÅ”e ne može pojaviti.
Evameva kho, bhikkhave, saį¹yojaniyesu dhammesu ÄdÄ«navÄnupassino viharato viƱƱÄį¹assa avakkanti na hoti. Isto tako, monasi, u onome ko živi posmatrajuÄi zadovoljenje u stvarima koje podstiÄu okove, ne dolazi do ulaska svesti.
ViƱƱÄį¹assa nirodhÄ nÄmarÅ«panirodho ā¦pe⦠Sa nestankom svesti, mentalno-materijalno nestajeā¦
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotÄ«āti. Tako nestaje Äitav ovaj okean patnje.ā
Navamaį¹.