Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 12.58 Budini govori tematski grupisani 12.58

6. Dukkhavagga 6. Patnja

Nāmarūpasutta Mentalno-materijalno

Sāvatthiyaṁ viharati. Kraj Sāvatthīja.

“Saṁyojaniyesu, bhikkhave, dhammesu assādānupassino viharato nāmarūpassa avakkanti hoti. „Monasi, u onome ko živi posmatrajući zadovoljenje u stvarima koje podstiču okove, dolazi do ulaska mentalno-materijalnog.

Nāmarūpapaccayā saḷāyatanaṁ …pe… Sa mentalnim-materijalnim kao uslovom, šest područja čula nastaju…

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Tako nastaje čitav ovaj okean patnje.

Seyyathāpi, bhikkhave, mahārukkho. Baš kao, monasi, veliko drvo,

Tassa yāni ceva mūlāni adhogamāni, yāni ca tiriyaṅgamāni, sabbāni tāni uddhaṁ ojaṁ abhiharanti. čije korenje ide nadole i popreko, pa onda sprovodi sokove nagore.

Evañhi so, bhikkhave, mahārukkho tadāhāro tadupādāno ciraṁ dīghamaddhānaṁ tiṭṭheyya. Tako bi to veliko drvo, hranjeno tim sokovima, potpomognuto njima, stajalo dugo, dugo vremena.

Evameva kho, bhikkhave, saṁyojaniyesu dhammesu assādānupassino viharato nāmarūpassa avakkanti hoti …pe…. Isto tako, monasi, u onome ko živi posmatrajući zadovoljenje u stvarima koje podstiču okove, dolazi do ulaska mentalno-materijalnog…

Saṁyojaniyesu, bhikkhave, dhammesu ādīnavānupassino viharato nāmarūpassa avakkanti na hoti. U onome ko živi posmatrajući opasnost u stvarima koje podstiču okove, ne dolazi do ulaska mentalno-materijalnog.

Nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho …pe… Sa nestankom mentalno-materijalnog, šest područja čula nestaju…

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. Tako nestaje čitav ovaj okean patnje.

Seyyathāpi, bhikkhave, mahārukkho. Zamislite, monasi, veliko drvo.

Atha puriso āgaccheyya kuddālapiṭakaṁ ādāya …pe… Onda dođe neki čovek, noseći ašov i korpu, i poseče korenje…

āyatiṁ anuppādadhammo. tako da se u budućnosti više ne može pojaviti.

Evameva kho, bhikkhave, saṁyojaniyesu dhammesu ādīnavānupassino viharato nāmarūpassa avakkanti na hoti. Isto tako, monasi, u onome ko živi posmatrajući zadovoljenje u stvarima koje podstiču okove, ne dolazi do ulaska mentalno-materijalnog…

Nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho …pe… Sa nestankom mentalno-materijalnog, šest područja čula nestaju…

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hotī”ti. Tako nestaje čitav ovaj okean patnje.”

Aṭṭhamaṁ.
PreviousNext