Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 12.30 Budini govori tematski grupisani 12.30

3. Dasabalavagga 3. Deset snaga

Dutiyasamaṇabrāhmaṇasutta Askete i brahmani (2)

Sāvatthiyaṁ viharati. Kraj Sāvatthīja.

“Tatra kho …pe… Onda Blaženi ovako reče:

ye hi keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā jarāmaraṇaṁ nappajānanti, jarāmaraṇasamudayaṁ nappajānanti, jarāmaraṇanirodhaṁ nappajānanti, jarāmaraṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ nappajānanti te vata jarāmaraṇaṁ samatikkamma ṭhassantīti netaṁ ṭhānaṁ vijjati. „Monasi, oni askete i brahmani koji ne razumeju do kraja starost i smrt, njihov nastanak, njihov nestanak i put koji vodi do njihovog nestanka, za njih je nemoguće da će boraviti nadišavši starost i smrt.

Jātiṁ nappajānanti …pe… Oni koji ne razumeju rođenje…

bhavaṁ … bivanje…

upādānaṁ … vezivanje…

taṇhaṁ … žudnju…

vedanaṁ … osećaj…

phassaṁ … kontakt…

saḷāyatanaṁ … šest područja čula…

nāmarūpaṁ … mentalno-materijalno…

viññāṇaṁ … svest…

saṅkhāre nappajānanti, saṅkhārasamudayaṁ nappajānanti, saṅkhāranirodhaṁ nappajānanti, saṅkhāranirodhagāminiṁ paṭipadaṁ nappajānanti te vata saṅkhāre samatikkamma ṭhassantīti netaṁ ṭhānaṁ vijjati. Oni koji ne razumeju do kraja mentalne obrasce, njihov nastanak, njihov nestanak i put koji vodi do njihovog nestanka, za njih je nemoguće da će boraviti nadišavši mentalne obrasce.

Ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā jarāmaraṇaṁ pajānanti, jarāmaraṇasamudayaṁ pajānanti, jarāmaraṇanirodhaṁ pajānanti, jarāmaraṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ pajānanti te vata jarāmaraṇaṁ samatikkamma ṭhassantīti ṭhānametaṁ vijjati. Ali, monasi, one askete i brahmane koji razumeju starost i smrt, njihov nastanak, njihov prestanak i put koji vodi do njihovog prestanka; za njih jeste moguće da će boraviti nadišavši starost i smrt.

Jātiṁ pajānanti …pe… Oni koji razumeju rođenje…

bhavaṁ … bivanje…

upādānaṁ … vezivanje…

taṇhaṁ … žudnju…

vedanaṁ … osećaj…

phassaṁ … kontakt…

saḷāyatanaṁ … šest područja čula…

nāmarūpaṁ … mentalno-materijalno…

viññāṇaṁ … svest…

saṅkhāre pajānanti, saṅkhārasamudayaṁ pajānanti, saṅkhāranirodhaṁ pajānanti, saṅkhāranirodhagāminiṁ paṭipadaṁ pajānanti. Oni koji razumeju mentalne obrasce, njihov nastanak, njihov prestanak i put koji vodi do njihovog prestanka,

Te vata saṅkhāre samatikkamma ṭhassantīti ṭhānametaṁ vijjatī”ti. za njih jeste moguće da će boraviti nadišavši mentalne obrasce.”

Dasamaṁ.

Dasabalavaggo tatiyo.

Tassuddānaṁ

Dve dasabalā upanisā ca,

Aññatitthiyabhūmijo;

Upavāṇo paccayo bhikkhu,

Dve ca samaṇabrāhmaṇāti.
PreviousNext