Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 12.29 Budini govori tematski grupisani 12.29

3. Dasabalavagga 3. Deset snaga

Samaṇabrāhmaṇasutta Askete i brahmani (1)

Sāvatthiyaṁ viharati. Kraj Sāvatthīja.

“Tatra kho …pe… Onda Blaženi ovako reče:

ye hi keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā jarāmaraṇaṁ na parijānanti, jarāmaraṇasamudayaṁ na parijānanti, jarāmaraṇanirodhaṁ na parijānanti, jarāmaraṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ na parijānanti, jātiṁ na parijānanti …pe… „Monasi, oni askete i brahmani koji ne razumeju do kraja starost i smrt, njihov nastanak, njihov nestanak i put koji vodi do njihovog nestanka, oni koji do kraja ne razumeju rođenje…

bhavaṁ … bivanje…

upādānaṁ … vezivanje…

taṇhaṁ … žudnju…

vedanaṁ … osećaj…

phassaṁ … kontakt…

saḷāyatanaṁ … šest područja čula…

nāmarūpaṁ … mentalno-materijalno…

viññāṇaṁ … svest…

saṅkhāre … mentalne obrasce…

saṅkhārasamudayaṁ … nastanak mentalnih obrazaca…

saṅkhāranirodhaṁ … nestanak mentalnih obrazaca…

saṅkhāranirodhagāminiṁ paṭipadaṁ na parijānanti. ne razumeju do kraja put koji vodi nestanku mentalni obrazaca:

Na mete, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu vā samaṇasammatā brāhmaṇesu vā brāhmaṇasammatā. Na ca panete āyasmanto sāmaññatthaṁ vā brahmaññatthaṁ vā diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharanti. njih ja ne smatram asketama među asketama, niti brahmanima među brahmanima; ti poštovani ne uspevaju da upravo u ovom životu, razumevši sami za sebe neposrednim znanjem, stignu i borave na cilju asketskog života ili na cilju brahmanskog života.

Ye ca kho keci, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā jarāmaraṇaṁ parijānanti, jarāmaraṇasamudayaṁ parijānanti, jarāmaraṇanirodhaṁ parijānanti, jarāmaraṇanirodhagāminiṁ paṭipadaṁ parijānanti, jātiṁ parijānanti …pe… Ali oni askete i brahmani koji razumeju do kraja starost i smrt, njihov nastanak, njihov nestanak i put koji vodi do njihovog nestanka, oni koji do kraja razumeju rođenje…

bhavaṁ … bivanje…

upādānaṁ … vezivanje…

taṇhaṁ … žudnju…

vedanaṁ … osećaj…

phassaṁ … kontakt…

saḷāyatanaṁ … šest područja čula…

nāmarūpaṁ … mentalno-materijalno…

viññāṇaṁ … svest…

saṅkhāre parijānanti, saṅkhārasamudayaṁ parijānanti, saṅkhāranirodhaṁ parijānanti, saṅkhāranirodhagāminiṁ paṭipadaṁ parijānanti. razumeju do kraja mentalne obrasce, njihov nastanak, njihov prestanak i put koji vodi do njihovog prestanka:

Te kho me, bhikkhave, samaṇā vā brāhmaṇā vā samaṇesu ceva samaṇasammatā brāhmaṇesu ca brāhmaṇasammatā. Te ca panāyasmanto sāmaññatthañca brahmaññatthañca diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharantī”ti. njih ja smatram asketama među asketama, brahmanima među brahmanima; ti poštovani uspevaju da upravo u ovom životu, razumevši sami za sebe neposrednim znanjem, stignu i borave na cilju asketskog života ili na cilju brahmanskog života.”

Navamaṁ.
PreviousNext