Other Translations: Deutsch , English , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 12.20 Budini govori tematski grupisani 12.20

2. Āhāravagga 2. Hrana

Paccayasutta Nužni preduslovi

Sāvatthiyaṁ viharati. Kraj Sāvatthīja.

“Paṭiccasamuppādañca vo, bhikkhave, desessāmi paṭiccasamuppanne ca dhamme. „Monasi, podučiću vas uslovljenom nastanku i onom što na taj način nastaje.

Taṁ suṇātha, sādhukaṁ manasi karotha, bhāsissāmī”ti. Slušajte i dobro zapamtite šta ću vam reći.”

“Evaṁ, bhante”ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṁ. „Da, poštovani,” odgovoriše oni.

Bhagavā etadavoca: A Blaženi ovako nastavi:

“Katamo ca, bhikkhave, paṭiccasamuppādo? „Šta je to, monasi, uslovljeni nastanak?

Jātipaccayā, bhikkhave, jarāmaraṇaṁ. Sa rođenjem kao uslovom, starost i smrt nastaju.

Uppādā vā tathāgatānaṁ anuppādā vā tathāgatānaṁ, ṭhitāva sā dhātu dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatā idappaccayatā. Bez obzira da li se u svetu pojavljuju Tathagate ili se ne pojavljuju, taj elemenat još uvek postoji, to je stabilnost Dhamme, nepromenljivi tok Dhamme, specifična uslovljenost.

Taṁ tathāgato abhisambujjhati abhisameti. Tathagata se budi za tu činjenicu i potpuno je razume.

Abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti paññāpeti paṭṭhapeti vivarati vibhajati uttānīkaroti. Kad je to učinio, on je objašnjava, podučava, objavljuje, učvršćuje, otkriva, analizira, razrađuje.

‘Passathā’ti cāha: I kaže: ’Vidite li!

‘jātipaccayā, bhikkhave, jarāmaraṇaṁ’. Sa rođenjem kao uslovom, starost i smrt nastaju.

Bhavapaccayā, bhikkhave, jāti …pe… Sa bivanjem kao uslovom, rođenje nastaje…

upādānapaccayā, bhikkhave, bhavo … sa vezivanjem kao uslovom, bivanje nastaje…

taṇhāpaccayā, bhikkhave, upādānaṁ … sa žudnjom kao uslovom, vezivanje nastaje…

vedanāpaccayā, bhikkhave, taṇhā … sa osećajem kao uslovom, žudnja nastaje…

phassapaccayā, bhikkhave, vedanā … sa kontaktom kao uslovom, osećaj nastaje…

saḷāyatanapaccayā, bhikkhave, phasso … sa šest područja čula kao uslovom, kontakt nastaje…

nāmarūpapaccayā, bhikkhave, saḷāyatanaṁ … sa mentalnim-materijalnim kao uslovom, šest područja čula nastaju…

viññāṇapaccayā, bhikkhave, nāmarūpaṁ … sa svešću kao uslovom, mentalno-materijalno nastaje…

saṅkhārapaccayā, bhikkhave, viññāṇaṁ … sa mentalnim obrascima kao uslovom, svest nastaje…

avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā sa neznanjem kao uslovom, mentalni obrasci nastaju.

uppādā vā tathāgatānaṁ anuppādā vā tathāgatānaṁ, ṭhitāva sā dhātu dhammaṭṭhitatā dhammaniyāmatā idappaccayatā. Bez obzira da li se u svetu pojavljuju Tathagate ili se ne pojavljuju, taj elemenat još uvek postoji, to je stabilnost Dhamme, nepromenljivi tok Dhamme, specifična uslovljenost.

Taṁ tathāgato abhisambujjhati abhisameti. Tathagata se budi za tu činjenicu i potpuno je razume.

Abhisambujjhitvā abhisametvā ācikkhati deseti paññāpeti paṭṭhapeti vivarati vibhajati uttānīkaroti. I pošto ju je neposredno spoznao i u potpunosti razumeo, on je objašnjava, podučava, saopštava, utvrđuje, otkriva, raščlanjuje i čini jasnom.

‘Passathā’ti cāha: I kaže: ’Vidite li!

‘avijjāpaccayā, bhikkhave, saṅkhārā’. Sa neznanjem kao uslovom, monasi, (nastaju) mentalni obrasci.’

Iti kho, bhikkhave, yā tatra tathatā avitathatā anaññathatā idappaccayatā—I tako, monasi, ono što je ovdje istinito, neizmenjivo, a ne drugačije, ta posebna uslovljenost:

ayaṁ vuccati, bhikkhave, paṭiccasamuppādo. to se zove uslovljenim nastankom.

Katame ca, bhikkhave, paṭiccasamuppannā dhammā?

Jarāmaraṇaṁ, bhikkhave, aniccaṁ saṅkhataṁ paṭiccasamuppannaṁ khayadhammaṁ vayadhammaṁ virāgadhammaṁ nirodhadhammaṁ. Starost i smrt su nepostojani, uslovljeni, uslovljeno nastali, podložni propadanju, gubljenju, laganom odumiranju, nestanku.

Jāti, bhikkhave, aniccā saṅkhatā paṭiccasamuppannā khayadhammā vayadhammā virāgadhammā nirodhadhammā. Rođenje je nepostojano…

Bhavo, bhikkhave, anicco saṅkhato paṭiccasamuppanno khayadhammo vayadhammo virāgadhammo nirodhadhammo. Bivanje je nepostojano…

Upādānaṁ bhikkhave …pe… Vezivanje je nepostojano…

taṇhā, bhikkhave … Žudnja je nepostojana…

vedanā, bhikkhave … Osećaj je nepostojan…

phasso, bhikkhave … Kontakt je nepostojan…

saḷāyatanaṁ, bhikkhave … Šest područja čula je nepostojano…

nāmarūpaṁ, bhikkhave … Mentalno-materijalno je nepostojano…

viññāṇaṁ, bhikkhave … Svest je nepostojana…

saṅkhārā, bhikkhave … Mentalni obrasci su nepostojani…

avijjā, bhikkhave, aniccā saṅkhatā paṭiccasamuppannā khayadhammā vayadhammā virāgadhammā nirodhadhammā. Neznanje je nepostojano, uslovljeno, uslovljeno nastalo, podložno propadanju, gubljenju, laganom odumiranju, nestanku.

Ime vuccanti, bhikkhave, paṭiccasamuppannā dhammā. To se, monasi, uslovljeni nastanak.

Yato kho, bhikkhave, ariyasāvakassa ‘ayañca paṭiccasamuppādo, ime ca paṭiccasamuppannā dhammā’ yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā honti, so vata pubbantaṁ vā paṭidhāvissati: Kada je, monasi, plemeniti učenik jasno video, sa pravom mudrošću, onako kako jeste, taj uslovljeni nastanak i to što na takav način nastaje, nemoguće je da će se vraćati u prošlost, razmišljajući:

‘ahosiṁ nu kho ahaṁ atītamaddhānaṁ, nanu kho ahosiṁ atītamaddhānaṁ, kiṁ nu kho ahosiṁ atītamaddhānaṁ, kathaṁ nu kho ahosiṁ atītamaddhānaṁ, kiṁ hutvā kiṁ ahosiṁ nu kho ahaṁ atītamaddhānan’ti; ’Jesam li ja živeo u prošlosti? Ili nisam živeo u prošlosti? Šta sam ja bio u prošlom životu? Kakav sam bio u prošlom životu? Ako sam bio takav, gde sam živeo?’

aparantaṁ vā upadhāvissati: Ili da će ići u budućnost, razmišljajući:

‘bhavissāmi nu kho ahaṁ anāgatamaddhānaṁ, nanu kho bhavissāmi anāgatamaddhānaṁ, kiṁ nu kho bhavissāmi anāgatamaddhānaṁ, kathaṁ nu kho bhavissāmi anāgatamaddhānaṁ, kiṁ hutvā kiṁ bhavissāmi nu kho ahaṁ anāgatamaddhānan’ti; ’Hoću li živeti i u budućnosti? Ili neću imati budući život? Šta ću biti u budućem životu? Kakav ću biti u budućem životu? Ako ću biti takav, gde ću živeti?’

etarahi vā paccuppannaṁ addhānaṁ ajjhattaṁ kathaṅkathī bhavissati: Ili da će biti zbunjen u pogledu neposredne sadašnjosti:

‘ahaṁ nu khosmi, no nu khosmi, kiṁ nu khosmi, kathaṁ nu khosmi, ayaṁ nu kho satto kuto āgato, so kuhiṁ gamissatī’ti—„Da li ja postojim? Ili ne postojim? Šta sam ja? Kakav sam ja? Otkud je ovo biće nastalo? Kuda ide?’

netaṁ ṭhānaṁ vijjati.

Taṁ kissa hetu? A što je razlog da je to nemoguće?

Tathā hi, bhikkhave, ariyasāvakassa ayañca paṭiccasamuppādo ime ca paṭiccasamuppannā dhammā yathābhūtaṁ sammappaññāya sudiṭṭhā”ti. To, monasi, što je plemeniti učenik jasno video, sa pravom mudrošću, onako kako jeste, taj uslovljeni nastanak i to što na takav način nastaje.

Dasamaṁ.

Āhāravaggo dutiyo.

Tassuddānaṁ

Āhāraṁ phagguno ceva,

Dve ca samaṇabrāhmaṇā;

Kaccānagotta dhammakathikaṁ,

Acelaṁ timbarukena ca;

Bālapaṇḍitato ceva,

Dasamo paccayena cāti.
PreviousNext