Other Translations: Deutsch , English
From:
Saį¹yutta NikÄya 12.3 Budini govori tematski grupisani 12.3
1. Buddhavagga 1. Budni
Paį¹ipadÄsutta Put
SÄvatthiyaį¹ viharati ā¦pe⦠Jednom je Blaženi boravio kraj SÄvatthÄ«jaā¦
āmicchÄpaį¹ipadaƱca vo, bhikkhave, desessÄmi sammÄpaį¹ipadaƱca. āMonasi, poduÄiÄu vas pogreÅ”nom putu i ispravnom putu.
Taį¹ suį¹Ätha, sÄdhukaį¹ manasi karotha, bhÄsissÄmÄ«āti. SluÅ”ajte i dobro zapamtite Å”ta Äu vam reÄi.ā
āEvaį¹, bhanteāti kho te bhikkhÅ« bhagavato paccassosuį¹. āDa, poÅ”tovani,ā odgovoriÅ”e oni.
BhagavÄ etadavoca: A Blaženi ovako nastavi:
āKatamÄ ca, bhikkhave, micchÄpaį¹ipadÄ? Å ta je to, monasi, pogreÅ”an put?
AvijjÄpaccayÄ, bhikkhave, saį¹
khÄrÄ; Sa neznanjem kao uslovom, monasi, (nastaju) mentalni obrasci;
saį¹
khÄrapaccayÄ viƱƱÄį¹aį¹ ā¦pe⦠sa mentalnim obrascima kao uslovom, svest nastajeā¦
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. Tako nastaje Äitav ovaj okean patnje.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, micchÄpaį¹ipadÄ. To se naziva pogreÅ”nim putem.
KatamÄ ca, bhikkhave, sammÄpaį¹ipadÄ? A Å”ta je to, monasi, ispravan put?
AvijjÄya tveva asesavirÄganirodhÄ saį¹
khÄranirodho; Ali sa slabljenjem i nestankom neznanja, mentalni obrasci nestaju;
saį¹
khÄranirodhÄ viƱƱÄį¹anirodho ā¦pe⦠sa nestankom mentalnih obrazaca, svest nestajeā¦
evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. Tako nestaje Äitav ovaj okean patnje.
Ayaį¹ vuccati, bhikkhave, sammÄpaį¹ipadÄāti. To se naziva ispravnim putem.
Tatiyaį¹.