Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 11.11 Budini govori tematski grupisani 11.11

2. Dutiyavagga 2. Drugo poglavlje

Vatapadasutta Sedam zaveta

Sāvatthiyaṁ. Kraj Sāvatthīja.

ā€œSakkassa, bhikkhave, devānamindassa pubbe manussabhÅ«tassa satta vatapadāni samattāni samādinnāni ahesuṁ, yesaṁ samādinnattā sakko sakkattaṁ ajjhagā. ā€žMonasi, u proÅ”losti, dok je joÅ” bio čovek, Sakka, vladar bogova, preuzeo je i držao se sedam zaveta, zahvaljujući kojima je dostigao status Sakke.

Katamāni satta vatapadāni? Kojih sedam zaveta?

YāvajÄ«vaṁ mātāpettibharo assaṁ, ’Sve dok sam živ izdržavaću roditelje.

yāvajÄ«vaṁ kule jeį¹­į¹­hāpacāyÄ« assaṁ, Sve dok sam živ poÅ”tovaću starije u familiji.

yāvajÄ«vaṁ saṇhavāco assaṁ, Sve dok sam živ moj govor biće blag.

yāvajÄ«vaṁ apisuṇavāco assaṁ, Sve dok sam živ neću govoriti zlonamerno.

yāvajÄ«vaṁ vigatamalamaccherena cetasā agāraṁ ajjhāvaseyyaṁ muttacāgo payatapāṇi vossaggarato yācayogo dānasaṁvibhāgarato, Sve dok sam živ boraviću u kući, srca oslobođenog mrlje Å”krtosti, biću darežljiv, otvorenih ruku, uživaću u davanju, posvećen pomaganju, uživaću u deljenju milostinje.

yāvajÄ«vaṁ saccavāco assaṁ, Sve dok sam živ govoriću istinu.

yāvajÄ«vaṁ akkodhano assaṁ—sacepi me kodho uppajjeyya, khippameva naṁ paį¹­ivineyyanti. Sve dok sam živ biću bez besa, a ako se bes i javi, brzo ću ga odagnati.’

Sakkassa, bhikkhave, devānamindassa pubbe manussabhÅ«tassa imāni satta vatapadāni samattāni samādinnāni ahesuṁ, yesaṁ samādinnattā sakko sakkattaṁ ajjhagāti. Zahvaljujući tome Å”to je preuzeo i držao se ovih sedam zaveta, Sakka je dostigao status Sakke.

Mātāpettibharaṁ jantuṁ, Ko izdržava roditelje,

kule jeṭṭhāpacāyinaṁ; ko poŔtuje starije u familiji,

Saṇhaṁ sakhilasambhāsaṁ, čiji je govor blag i ljubazan,

pesuṇeyyappahāyinaṁ. a ogovaranje je napustio,

Maccheravinaye yuttaṁ, ko se posvetio uklanjanju Ŕkrtosti,

saccaṁ kodhābhibhuṁ naraṁ; istinoljubiv je i savladao je bes,

Taṁ ve devā tāvatiṁsā, za njega bogovi neba trideset trojice kažu:

āhu sappuriso itÄ«ā€ti. ’To je zaista čestit čovek’.ā€
PreviousNext