Other Translations: Deutsch , English
From:
Saṁyutta Nikāya 10.6 Budini govori tematski grupisani 10.6
1. Indakavagga 1. Indaka
Piyaṅkarasutta Piyaṅkara
Ekaṁ samayaṁ āyasmā anuruddho sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Jednom je poštovani Anuruddha boravio kraj Sāvatthīja, u Đetinom gaju, u manastiru koji je podigao Anāthapiṇḍika.
Tena kho pana samayena āyasmā anuruddho rattiyā paccūsasamayaṁ paccuṭṭhāya dhammapadāni bhāsati. Onda je jednom, ustavši pred zoru, poštovani Anuruddha recitovao stihove Učenja.
Atha kho piyaṅkaramātā yakkhinī puttakaṁ evaṁ tosesi: A ženski zloduh Piyaṅkarina majka je ovako umirivala svog sinčića:
“Mā saddaṁ kari piyaṅkara, „Ne pravi buku, Piyaṅkara!
Bhikkhu dhammapadāni bhāsati; Monah recituje stihove Učenja.
Api ca dhammapadaṁ vijāniya, Ako razumemo te reči Učenja,
Paṭipajjema hitāya no siyā. i po njima postupamo, to će biti za naše dobro.
Pāṇesu ca saṁyamāmase, Uzdržimo se od povređivanja živih bića
Sampajānamusā na bhaṇāmase; i ne izgovarajmo laži svesno.
Sikkhema susīlyamattano, Vežbajmo se u vrlini, jer možda se
Api muccema pisācayoniyā”ti. tako izbavimo it ovog sveta duhova.”