Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 9.6 Budini govori tematski grupisani 9.6

1. Vanavagga 1. Å uma

Anuruddhasutta Anuruddha

Ekaṁ samayaṁ āyasmā anuruddho kosalesu viharati aƱƱatarasmiṁ vanasaį¹‡įøe. Jednom je poÅ”tovani Anuruddha boravio u zemlji Kosala, u gustoj Å”umi.

Atha kho aƱƱatarā tāvatiṁsakāyikā devatā jālinÄ« nāma āyasmato anuruddhassa purāṇadutiyikā yenāyasmā anuruddho tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā āyasmantaṁ anuruddhaṁ gāthāya ajjhabhāsi: A onda božanstvo sa Tāvatimsa neba po imenu Đālini, jedna od supružnica poÅ”tovanog Anuruddhe u prethodnim životima, otide do njega i, stigavÅ”i, obrati mu se ovim stihovima:

ā€œTattha cittaṁ paṇidhehi, Usmeri svoj um tamo

yattha te vusitaṁ pure; gde si nekada živeo,

Tāvatiṁsesu devesu, ka Tāvatimsa božanstvima,

sabbakāmasamiddhisu; kojima se sve želje ispunjavaju.

Purakkhato parivuto, PoÅ”tovan, opet ćeÅ” zasijati,

devakaƱƱāhi sobhasÄ«ā€ti. okružen nebeskim bićima,

ā€œDuggatā devakaƱƱāyo, (Anuruddha:) Jadne su te nebeske deve,

sakkāyasmiṁ patiṭṭhitā; utemeljene u iluziji o sopstvu.

Te cāpi duggatā sattā, A jadna su i ona bića

devakaƱƱāhi patthitÄā€ti. Å”to za nebeskim devama žude.ā€

ā€œNa te sukhaṁ pajānanti, (Đālini:) ā€žNe znaju Å”ta je sreća

ye na passanti nandanaṁ; oni koji nikada nisu videli Nandana park,

Āvāsaṁ naradevānaṁ, boraviÅ”te blistavih bogova,

tidasānaṁ yasassinanā€ti. koji čine grupu Tridesetorice.ā€

ā€œNa tvaṁ bāle vijānāsi, (Anuruddha:) ā€žZar ti ne znaÅ”, ludo jedna,

yathā arahataṁ vaco; ono Å”to kažu probuđeni?

Aniccā sabbasaį¹…khārā, Prolazne su, avaj, sve uslovljene tvorevine,

uppādavayadhammino; njihova priroda je da nastanu i nestanu.

Uppajjitvā nirujjhanti, Jednom nastavŔi, zauvek iŔčezavaju,

tesaṁ vÅ«pasamo sukho. tek njihovo smirivanje je istinska sreća.

Natthi dāni punāvāso, Đālini, u druŔtvu božanstava

devakāyasmi jālini; nema viŔe boraviŔta za mene!

Vikkhīṇo jātisaṁsāro, Svako preporađanje je iskorenjeno,

natthi dāni punabbhavoā€ti. novih života za mene viÅ”e nema.ā€
PreviousNext