Other Translations: Deutsch , English , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
Saį¹yutta NikÄya 7.19 Budini govori tematski grupisani 7.19
2. UpÄsakavagga 2. NezareÄeni sledbenici
MÄtuposakasutta MÄtuposaka
SÄvatthinidÄnaį¹. Kraj SÄvatthÄ«ja.
Atha kho mÄtuposako brÄhmaį¹o yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ bhagavatÄ saddhiį¹ sammodi. Jednoga dana brahman MÄtuposaka (Hranitelj majke) otide do Blaženog i pozdravi se sa njim.
SammodanÄ«yaį¹ kathaį¹ sÄraį¹Ä«yaį¹ vÄ«tisÄretvÄ ekamantaį¹ nisÄ«di. Ekamantaį¹ nisinno kho mÄtuposako brÄhmaį¹o bhagavantaį¹ etadavoca: Kada taj uÄtivi i prijateljski razgovor bi zavrÅ”en, sede on sa strane i reÄe:
āahaƱhi, bho gotama, dhammena bhikkhaį¹ pariyesÄmi, dhammena bhikkhaį¹ pariyesitvÄ mÄtÄpitaro posemi. āUÄitelju Gotama, ja prosim hranu na ispravan naÄin i isproÅ”enom hranom na ispravan naÄin izdržavam majku i oca.
KaccÄhaį¹, bho gotama, evaį¹
kÄrÄ« kiccakÄrÄ« homÄ«āti? Da li radeÄi tako, ja ispunjavam svoju dužnost?ā
āTaggha tvaį¹, brÄhmaį¹a, evaį¹
kÄrÄ« kiccakÄrÄ« hosi. āSvakako, brahmane, da radeÄi tako ispunjavaÅ” svoju dužnost.
Yo kho, brÄhmaį¹a, dhammena bhikkhaį¹ pariyesati, dhammena bhikkhaį¹ pariyesitvÄ mÄtÄpitaro poseti, bahuį¹ so puƱƱaį¹ pasavatÄ«ti. Ko god na ispravan naÄin prosi hranu i isproÅ”enom hranom na ispravan naÄin izdržava majku i oca, taj stvara mnogo zasluga.
Yo mÄtaraį¹ pitaraį¹ vÄ, Ko god oca i majku
macco dhammena posati; na ispravan naÄin izdržava,
TÄya naį¹ pÄricariyÄya, zbog takvog služenja
mÄtÄpitÅ«su paį¹įøitÄ; svojim roditeljima, od mudrih
Idheva naį¹ pasaį¹santi, dobija pohvale ovde na zemlji,
pecca sagge pamodatÄ«āti. a posle smrti raduje se na nebu.ā
Evaį¹ vutte, mÄtuposako brÄhmaį¹o bhagavantaį¹ etadavoca: Kada ovo bi izgovoreno, brahman MÄtuposaka reÄe Blaženome:
āabhikkantaį¹, bho gotama, abhikkantaį¹, bho gotama ā¦pe⦠Izvrsno, uÄitelju Gotama! Izvrsno, uÄitelju Gotamaā¦
upÄsakaį¹ maį¹ bhavaį¹ gotamo dhÄretu ajjatagge pÄį¹upetaį¹ saraį¹aį¹ gatanāti. Neka me Blaženi prihvati kao svog nezareÄenog sledbenika koji, odsad pa do kraja života, pronaÄe svoje utoÄiÅ”te!ā