Other Translations: Deutsch , English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 4.15 Budini govori tematski grupisani 4.15

2. Dutiyavagga 2. Drugo poglavlje

Mānasasutta Mentalno

Evaṁ me sutaṁ—Ovako sam čuo.

ekaṁ samayaṁ bhagavā sāvatthiyaṁ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Jednom je Blaženi boravio kraj Sāvatthīja, u Đetinom gaju, u manastiru koji je podigao Anāthapiṇḍika.

Atha kho māro pāpimā yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi: Na to Māra, Zli, priđe Blaženom i obrati mu se ovim stihovima:

“Antalikkhacaro pāso, „Postoji klopka što kreće se po nebu,

yvāyaṁ carati mānaso; nešto mentalno što kruži unaokolo;

Tena taṁ bādhayissāmi, uz pomoć toga ja ću te uloviti,

na me samaṇa mokkhasī”ti. nećeš mi pobeći, asketo!”

“Rūpā saddā rasā gandhā, (Blaženi:) „Oblike i zvukove, ukuse i mirise,

Phoṭṭhabbā ca manoramā; dodire koji ushićuju um:

Ettha me vigato chando, žudnja za svim tim u meni iščeze:

Nihato tvamasi antakā”ti. poražen si, ti dželatu!”

Atha kho māro pāpimā “jānāti maṁ bhagavā, jānāti maṁ sugato”ti dukkhī dummano tatthevantaradhāyīti. Na to Māra, Zli, shvativši: „Blaženi me prepoznao, Srećni me prepoznao”, tužan i potišten nesta u trenu.
PreviousNext