Other Translations: Deutsch , English , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
Saį¹yutta NikÄya 4.2 Budini govori tematski grupisani 4.2
1. Paį¹hamavagga 1. Prvo poglavlje
HatthirÄjavaį¹į¹asutta Kraljevski slon
Evaį¹ me sutaį¹āOvako sam Äuo.
ekaį¹ samayaį¹ bhagavÄ uruvelÄyaį¹ viharati najjÄ neraƱjarÄya tÄ«re ajapÄlanigrodhamÅ«le paį¹hamÄbhisambuddho. Jednom je, neposredno posle probuÄenja, Blaženi boravio kraj Uruvele, na obali reke NeraƱÄare, u podnožnju pastirovog banjanovog drveta.
Tena kho pana samayena bhagavÄ rattandhakÄratimisÄyaį¹ abbhokÄse nisinno hoti, devo ca ekamekaį¹ phusÄyati. I tako je jednom Blaženi sedeo u sred noÄi, u mrklom mraku, na otvorenom, dok je padala lagana kiÅ”a.
Atha kho mÄro pÄpimÄ bhagavato bhayaį¹ chambhitattaį¹ lomahaį¹saį¹ uppÄdetukÄmo mahantaį¹ hatthirÄjavaį¹į¹aį¹ abhinimminitvÄ yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami. Tada se MÄra, Zli, u želji da u Blaženome izazove strah, uznemirenost i jezu, pojavi u obliku ogromnog kraljevskog slona i stade pred Blaženog.
SeyyathÄpi nÄma mahÄariį¹į¹hako maį¹i; Glava mu beÅ”e poput velike stene granita,
evamassa sīsaṠhoti.
SeyyathÄpi nÄma suddhaį¹ rÅ«piyaį¹; kljove kao od Äistog srebra,
evamassa dantÄ honti.
SeyyathÄpi nÄma mahatÄ« naį¹
galÄ«sÄ; a trup poput ogromnog debla.
evamassa soį¹įøo hoti.
Atha kho bhagavÄ āmÄro ayaį¹ pÄpimÄā iti viditvÄ mÄraį¹ pÄpimantaį¹ gÄthÄya ajjhabhÄsi: Onda mu Blaženi, razumevÅ”i: āOvo je MÄra, Zliā, odgovori u stihovima:
āSaį¹saraį¹ dÄ«ghamaddhÄnaį¹, āTumarao si dugim putem
Vaį¹į¹aį¹ katvÄ subhÄsubhaį¹; stvarajuÄi lepe i gnusne oblike.
Alaį¹ te tena pÄpima, Dosta je bilo, Zli, tvojih obmana:
Nihato tvamasi antakÄāti. poražen si, ti dželatu!ā
Atha kho mÄro pÄpimÄ ājÄnÄti maį¹ bhagavÄ, jÄnÄti maį¹ sugatoāti dukkhÄ« dummano tatthevantaradhÄyÄ«ti. Na to MÄra, Zli, shvativÅ”i: āBlaženi me prepoznao, SreÄni me prepoznaoā, tužan i potiÅ”ten nesta u trenu.