Other Translations: Deutsch , English , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
Saį¹yutta NikÄya 3.16 Budini govori tematski grupisani 3.16
2. Dutiyavagga 2. Drugo poglavlje
MallikÄsutta MallikÄ
SÄvatthinidÄnaį¹. Kraj SÄvatthÄ«ja.
Atha kho rÄjÄ pasenadi kosalo yena bhagavÄ tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ bhagavantaį¹ abhivÄdetvÄ ekamantaį¹ nisÄ«di. Onda Pasenadi, kralj Kosale, doÄe do njega i kad je stigao, pozdravi ga s poÅ”tovanjem, pa sede sa strane.
Atha kho aƱƱataro puriso yena rÄjÄ pasenadi kosalo tenupasaį¹
kami; upasaį¹
kamitvÄ raƱƱo pasenadissa kosalassa upakaį¹į¹ake Ärocesi: Onda se neki Äovek približi kralju Pasenadiju i Å”apnu mu na uvo:
āmallikÄ, deva, devÄ« dhÄ«taraį¹ vijÄtÄāti. āGospodine, kraljica MallikÄ je rodila kÄerkuā.
Evaį¹ vutte, rÄjÄ pasenadi kosalo anattamano ahosi. Kad to bi reÄeno, kralj Pasenadi se rastuži.
Atha kho bhagavÄ rÄjÄnaį¹ pasenadiį¹ kosalaį¹ anattamanataį¹ viditvÄ tÄyaį¹ velÄyaį¹ imÄ gÄthÄyo abhÄsi: Na to Blaženi. razumevÅ”i zaÅ”to se kralj Pasenadi rastužio, izgovori ove stihove:
āItthÄ«pi hi ekacciyÄ, āŽena se, o gospodaru nad ljudima,
seyyÄ posa janÄdhipa; može pokazati boljom od muÅ”karca.
MedhÄvinÄ« sÄ«lavatÄ«, Može biti mudra i Äestita,
sassudevÄ patibbatÄ. predana supruga, puna poÅ”tovanja za svekrvu.
TassÄ yo jÄyati poso, A sin kojeg ona rodi
sūro hoti disampati; može postati heroj, o gospodaru nad zemljom.
TÄdisÄ subhagiyÄ putto, Sin tako blagoslovene žene
rajjampi anusÄsatÄ«āti. može Äak postati vladarem velikog sveta.ā