Other Translations: Deutsch , English , FranƧais , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 3.2 Budini govori tematski grupisani 3.2

1. Paį¹­hamavagga 1. Prvo poglavlje

Purisasutta Čovek

Sāvatthinidānaṁ. Kraj Sāvatthīja.

Atha kho rājā pasenadi kosalo yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisÄ«di. Ekamantaṁ nisinno kho rājā pasenadi kosalo bhagavantaṁ etadavoca: Onda Pasenadi, kralj Kosale, dođe do Blaženog i kad je stigao, pozdravi ga s poÅ”tovanjem, pa sede sa strane. Dok je sedeo, ovako kralj reče Blaženome:

ā€œkati nu kho, bhante, purisassa dhammā ajjhattaṁ uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāyÄā€ti? ā€žKoliko, poÅ”tovani, ima stvari koje, kada se pojave u čoveku, nastaju na njegovu Å”tetu, patnju i muku?ā€

ā€œTayo kho, mahārāja, purisassa dhammā ajjhattaṁ uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya. ā€žVeliki kralju, postoje tri stvari koje, kada se pojave u čoveku, nastaju na njegovu Å”tetu, patnju i muku.

Katame tayo? Koje tri?

Lobho kho, mahārāja, purisassa dhammo ajjhattaṁ uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya. Pohlepa,

Doso kho, mahārāja, purisassa dhammo ajjhattaṁ uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya. mržnja i

Moho kho, mahārāja, purisassa dhammo ajjhattaṁ uppajjamāno uppajjati ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāya. obmanutost.

Ime kho, mahārāja, tayo purisassa dhammā ajjhattaṁ uppajjamānā uppajjanti ahitāya dukkhāya aphāsuvihārāyÄā€ti. To su tri stvari koje, kada se pojave u čoveku, nastaju na njegovu Å”tetu, patnju i muku.ā€

Idamavoca …pe… Tako reče Blaženi…

ā€œLobho doso ca moho ca, ā€žPohlepa, mržnja i obmanutost,

purisaṁ pāpacetasaṁ; u umu čoveka rđavih namera,

Hiṁsanti attasambhūtā, slome onoga u ko kome nastanu,

tacasāraṁva samphalanā€ti. kao i pretežak plod granu na kojoj visi.ā€
PreviousNext