Other Translations: Deutsch , English , Italiano , ру́сский язы́к
From:
Saṁyutta Nikāya 2.16 Budini govori tematski grupisani 2.16
2. Anāthapiṇḍikavagga 2. Anāthapiṇḍika
Vāsudattasutta Vāsudatta
Ekamantaṁ ṭhito kho vāsudatto devaputto bhagavato santike imaṁ gāthaṁ abhāsi: Stojeći sa strane, mlado božanstvo Vāsudatta u prisustvu Blaženog izgovori ove stihove:
“Sattiyā viya omaṭṭho, „Kao da mu je mač nad glavom,
ḍayhamānova matthake; kao da mu je kosa u plamenu,
Kāmarāgappahānāya, neka se monah kreće s pažnjom,
sato bhikkhu paribbaje”ti. kako bi strast za zadovoljstvima čula napustio.”
“Sattiyā viya omaṭṭho, „Kao da mu je mač nad glavom,
ḍayhamānova matthake; kao da mu je kosa u plamenu,
Sakkāyadiṭṭhippahānāya, neka se monah kreće s pažnjom,
sato bhikkhu paribbaje”ti. kako bi uverenje da postoji trajna osoba napustio.”