Other Translations: Deutsch , English , Italiano , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 2.14 Budini govori tematski grupisani 2.14

2. Anāthapiṇḍikavagga 2. Anāthapiṇḍika

Nandanasutta Nandana

Ekamantaṁ ṭhito kho nandano devaputto bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi: Stojeći sa strane, mlado božanstvo Nandana se Blaženom obrati ovim stihovima:

“Pucchāmi taṁ gotama bhūripañña, „Pitam Gotamu, Premudroga,

Anāvaṭaṁ bhagavato ñāṇadassanaṁ; jer bez granica su njegovo znanje i viđenje:

Kathaṁvidhaṁ sīlavantaṁ vadanti, Kakav je onaj kojeg nazivaju vrlim?

Kathaṁvidhaṁ paññavantaṁ vadanti; Kakav je onaj kojeg nazivaju mudrim?

Kathaṁvidho dukkhamaticca iriyati, Kakav je onaj koji je patnju nadišao?

Kathaṁvidhaṁ devatā pūjayantī”ti. A kakav onaj kojem je božanstva klanjaju?”

“Yo sīlavā paññavā bhāvitatto, „Vrline pu, mudar, dobro negovanog uma,

Samāhito jhānarato satīmā; koncentrisan, sabran, u zadubljenje utonuo,

Sabbassa sokā vigatā pahīnā, u njemu svaka tuga je presahla, napuštena,

Khīṇāsavo antimadehadhārī. sasvim pročišćen, svoje poslednje telo nosi:

Tathāvidhaṁ sīlavantaṁ vadanti, upravo takvoga vrlim nazivaju,

Tathāvidhaṁ paññavantaṁ vadanti; upravo takvoga mudrim nazivaju,

Tathāvidho dukkhamaticca iriyati, takav je baš svaku patnju nadišao,

Tathāvidhaṁ devatā pūjayantī”ti. takvome se božanstva klanjaju?”
PreviousNext