Other Translations: ÄeÅ”tina , Deutsch , English , Polski
From:
Aį¹
guttara NikÄya 4.77 Budini govori brojÄano grupisani 4.77
8. Apaį¹į¹akavagga 8. Neoborivo
Acinteyyasutta O nedokuÄivim stvarima
āCattÄrimÄni, bhikkhave, acinteyyÄni, na cintetabbÄni; yÄni cintento ummÄdassa vighÄtassa bhÄgÄ« assa. āPostoje ove Äetiri nedokuÄive stvari, oko kojih ne treba lupati glavu, jer Äe to doneti ludilo i nevolju svakome ko je njima zaokupljen.
KatamÄni cattÄri? Koje Äetiri?
BuddhÄnaį¹, bhikkhave, buddhavisayo acinteyyo, na cintetabbo; Monasi, doseg Budine moÄi [tj. u kojoj meri se razvijaju moÄi Bude kao rezultat probuÄenja] jeste jedna nedokuÄiva stvar oko koje ne treba lupati glavu,
yaį¹ cintento ummÄdassa vighÄtassa bhÄgÄ« assa. jer Äe to doneti ludilo i nevolju svakome ko je time zaokupljen.
JhÄyissa, bhikkhave, jhÄnavisayo acinteyyo, na cintetabbo; Doseg ÄhÄna moÄi [tj. u kojoj meri se razvijaju moÄi onoga ko je u potpunom zadubljenju] jeste jedna nedokuÄiva stvar oko koje ne treba lupati glavu,
yaį¹ cintento ummÄdassa vighÄtassa bhÄgÄ« assa. jer Äe to doneti ludilo i nevolju svakome ko je time zaokupljen.
KammavipÄko, bhikkhave, acinteyyo, na cintetabbo; Precizno delovanje zakona kamme jeste jedna nedokuÄiva stvar oko koje ne treba lupati glavu,
yaį¹ cintento ummÄdassa vighÄtassa bhÄgÄ« assa. jer Äe to doneti ludilo i nevolju svakome ko je time zaokupljen.
LokacintÄ, bhikkhave, acinteyyÄ, na cintetabbÄ; Poreklo i nastanak ovoga sveta jeste jedna nedokuÄiva stvar oko koje ne treba lupati glavu,
yaį¹ cintento ummÄdassa vighÄtassa bhÄgÄ« assa. jer Äe to doneti ludilo i nevolju svakome ko je time zaokupljen.
ImÄni kho, bhikkhave, cattÄri acinteyyÄni, na cintetabbÄni; yÄni cintento ummÄdassa vighÄtassa bhÄgÄ« assÄāti. To su, monasi, Äetiri nedokuÄive stvari, oko kojih ne treba lupati glavu, jer Äe to doneti ludilo i nevolju svakome ko je njima zaokupljen.ā
Sattamaį¹.