Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 42.5 Š”Š°Š½ŃŒŃŽŃ‚Ń‚Š° ŠŠøŠŗŠ°Ń 42.5

1. Gāmaṇivagga 1. ŠŠ°Ń‡Š°Š»ŃŒŠ½ŠøŠŗ

Assārohasutta Ассароха

Atha kho assāroho gāmaṇi yena bhagavā tenupasaį¹…kami; upasaį¹…kamitvā ekamantaṁ nisÄ«di. Ekamantaṁ nisinno kho assāroho gāmaṇi bhagavantaṁ etadavoca: И тогГа Š½Š°Ń‡Š°Š»ŃŒŠ½ŠøŠŗ кавалеристов  Ассароха ŠæŠ¾Š“Š¾ŃˆŃ‘Š» Šŗ Š‘Š»Š°Š³Š¾ŃŠ»Š¾Š²ŠµŠ½Š½Š¾Š¼Ńƒ, ŠæŠ¾ŠŗŠ»Š¾Š½ŠøŠ»ŃŃ ему, сел Ń€ŃŠ“Š¾Š¼ Šø сказал…

ā€œsutaṁ metaṁ, bhante, pubbakānaṁ ācariyapācariyānaṁ assārohānaṁ bhāsamānānaṁ:

ā€˜yo so assāroho saį¹…gāme ussahati vāyamati, tamenaṁ ussahantaṁ vāyamantaṁ pare hananti pariyāpādenti, so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā parajitānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjatī’ti.

Idha bhagavā kimāhÄā€ti?

ā€œAlaṁ, gāmaṇi, tiį¹­į¹­hatetaṁ; mā maṁ etaṁ pucchÄ«ā€ti.

Dutiyampi kho …pe…

tatiyampi kho assāroho gāmaṇi bhagavantaṁ etadavoca:

ā€œsutaṁ metaṁ, bhante, pubbakānaṁ ācariyapācariyānaṁ assārohānaṁ bhāsamānānaṁ:

ā€˜yo so assāroho saį¹…gāme ussahati vāyamati, tamenaṁ ussahantaṁ vāyamantaṁ pare hananti pariyāpādenti, so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā parajitānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjatī’ti.

Idha bhagavā kimāhÄā€ti?

ā€œAddhā kho tyāhaṁ, gāmaṇi, na labhāmi:

ā€˜alaṁ, gāmaṇi, tiį¹­į¹­hatetaṁ; mā maṁ etaṁ pucchī’ti.

Api ca kho tyāhaṁ byākarissāmi.

Yo so, gāmaṇi, assāroho saį¹…gāme ussahati vāyamati tassa taṁ cittaṁ pubbe gahitaṁ dukkaį¹­aṁ duppaṇihitaṁ:

ā€˜ime sattā haƱƱantu vā bajjhantu vā ucchijjantu vā vinassantu vā mā ahesuṁ iti vā’ti.

Tamenaṁ ussahantaṁ vāyamantaṁ pare hananti pariyāpādenti, so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā parajito nāma nirayo tattha upapajjati.

Sace kho panassa evaṁ diṭṭhi hoti:

ā€˜yo so assāroho saį¹…gāme ussahati vāyamati, tamenaṁ ussahantaṁ vāyamantaṁ pare hananti pariyāpādenti, so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā parajitānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjatī’ti, sāssa hoti micchādiį¹­į¹­hi.

Micchādiį¹­į¹­hikassa kho panāhaṁ, gāmaṇi, purisapuggalassa dvinnaṁ gatÄ«naṁ aƱƱataraṁ gatiṁ vadāmi—

nirayaṁ vā tiracchānayoniṁ vÄā€ti.

Evaṁ vutte, assāroho gāmaṇi parodi, assÅ«ni pavattesi.

ā€œEtaṁ kho tyāhaṁ, gāmaṇi, nālatthaṁ:

ā€˜alaṁ, gāmaṇi, tiį¹­į¹­hatetaṁ; mā maṁ etaṁ pucchÄ«ā€™ā€ti.

ā€œNāhaṁ, bhante, etaṁ rodāmi yaṁ maṁ bhagavā evamāha.

Api cāhaṁ, bhante, pubbakehi ācariyapācariyehi assārohehi dīgharattaṁ nikato vañcito paluddho:

ā€˜yo so assāroho saį¹…gāme ussahati vāyamati, tamenaṁ ussahantaṁ vāyamantaṁ pare hananti pariyāpādenti, so kāyassa bhedā paraṁ maraṇā parajitānaṁ devānaṁ sahabyataṁ upapajjatÄ«ā€™ā€ti.

ā€œAbhikkantaṁ, bhante …pe…

ajjatagge pāṇupetaṁ saraṇaṁ gatanā€ti. ŠŸŃƒŃŃ‚ŃŒ Благословенный помнит Š¼ŠµŠ½Ń как мирского ŠæŠ¾ŃŠ»ŠµŠ“Š¾Š²Š°Ń‚ŠµŠ»Ń, ŠæŃ€ŠøŠ½ŃŠ²ŃˆŠµŠ³Š¾ в нём прибежище с ŃŃ‚Š¾Š³Š¾ Š“Š½Ń Šø на Š²ŃŃŽ жизнь».

Pañcamaṁ.
PreviousNext