Other Translations: Deutsch , English

From:

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 22.39 Zbiór połączonych mów - 22

4. Natumhākavagga Rozdział o nie twoim

Anudhammasutta Mowa o tym, co zgodne z Dhammą

Sāvatthinidānaṁ. Stało się w Sāvatthi.

ā€œDhammānudhammappaį¹­ipannassa, bhikkhave, bhikkhuno ayamanudhammo hoti ā€žJeśli, mnisi, mnich praktykuje Dhammę zgodnie z Dhammą, w taki sposób jest to zgodne z Dhammą.

yaṁ rÅ«pe nibbidābahulo vihareyya, vedanāya nibbidābahulo vihareyya, saƱƱāya nibbidābahulo vihareyya, saį¹…khāresu nibbidābahulo vihareyya, viññāṇe nibbidābahulo vihareyya. Powinien przebywać w pełni zniechęcony do formy materialnej, powinien przebywać w pełni zniechęcony do odczucia, powinien przebywać w pełni zniechęcony do rozpoznania, powinien przebywać w pełni zniechęcony do wytworzenia, powinien przebywać w pełni zniechęcony do świadomości.

Yo rÅ«pe nibbidābahulo viharanto, vedanāya … saƱƱāya … saį¹…khāresu nibbidābahulo viharanto, viññāṇe nibbidābahulo viharanto rÅ«paṁ parijānāti, vedanaṁ … saƱƱaṁ … saį¹…khāre … viññāṇaṁ parijānāti, Kto przebywa w pełni zniechęcony do formy materialnej, przebywa w pełni zniechęcony do odczucia, (…) rozpoznania, (…) wytworzenia, przebywa w pełni zniechęcony do świadomości, pojął w pełni formę materialną, pojął w pełni odczucie, (…) rozpoznanie (…) wytworzenie (…), pojął w pełni świadomość.

so rÅ«paṁ parijānaṁ, vedanaṁ … saƱƱaṁ … saį¹…khāre … viññāṇaṁ parijānaṁ parimuccati rÅ«pamhā, parimuccati vedanāya, parimuccati saƱƱāya, parimuccati saį¹…khārehi, parimuccati viññāṇamhā, Gdy pojął w pełni formę materialną, pojął w pełni odczucie, (…) rozpoznanie, (…) wytworzenie, pojął w pełni świadomość, jest wyzwolony od formy materialnej, jest wyzwolony od odczucia, (…) od rozpoznania, (…) od wytworzenia, jest wyzwolony od świadomości,

parimuccati jātiyā jarāmaraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, ā€˜parimuccati dukkhasmā’ti vadāmÄ«ā€ti. jest wyzwolony od narodzin, starości, śmierci, żalów, lamentów, krzywd, smutków i rozpaczy, powiadam wam jest wyzwolony od cierpieniaā€.

Sattamaṁ. Siódma
PreviousNext