Other Translations: Deutsch , Srpski

From: , ,

PreviousNext

Saṁyutta Nikāya 12.10 Linked Discourses 12.10

1. Buddhavagga 1. The Buddhas

Gotamasutta Gotama Gotama the Great Sakyan SageGotama the Great Seer of the Sakyas.

“Pubbeva me, bhikkhave, sambodhā anabhisambuddhassa bodhisattasseva sato etadahosi: “Mendicants, before my awakening—when I was still unawakened but intent on awakening—I thought: “Bhikkhus, before my enlightenment, while I was still a bodhisatta, not yet fully enlightened, it occurred to me:And to me, Monks, before I was enlightened, while I was yet unenlightened and Bodhisat, there came this [same] thought: -—

‘kicchaṁ vatāyaṁ loko āpanno jāyati ca jīyati ca mīyati ca cavati ca upapajjati ca. ‘Alas, this world has fallen into trouble. It’s born, grows old, dies, passes away, and is reborn, ‘Alas, this world has fallen into trouble, in that it is born, ages, and dies, it passes away and is reborn,Alas! this world has fallen upon trouble. There is getting born and growing old, and dying and falling and being reborn.

Atha ca panimassa dukkhassa nissaraṇaṁ nappajānāti jarāmaraṇassa. yet it doesn’t understand how to escape from this suffering, from old age and death. yet it does not understand the escape from this suffering [headed by] aging-and-death.And yet from this suffering an escape is not known, even from decay-and-death.

Kudāssu nāma imassa dukkhassa nissaraṇaṁ paññāyissati jarāmaraṇassā’ti? Oh, when will an escape be found from this suffering, from old age and death?’ When now will an escape be discerned from this suffering [headed by] aging-and-death?’O when shall escape from this suffering, even from decay-and-death, be revealed?

Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi: Then it occurred to me: Then, bhikkhus, it occurred to me:Then to me, Monks, came this thought:

‘kimhi nu kho sati jarāmaraṇaṁ hoti, kiṁpaccayā jarāmaraṇan’ti? ‘When what exists is there old age and death? What is a requirement for old age and death?’ ‘When what exists does aging-and-death come to be? By what is aging-and-death conditioned?’What now being present, does decay-and-death come to be? What conditions decay-and-death?

Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo: Then, through rational application of mind, I penetrated with wisdom: Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom:Then to me thinking, according to law, came to pass, comprehension of insight:

‘jātiyā kho sati jarāmaraṇaṁ hoti, jātipaccayā jarāmaraṇan’ti. ‘When rebirth exists there’s old age and death. Rebirth is a requirement for old age and death.’ ‘When there is birth, aging-and-death comes to be; aging-and-death has birth as its condition.’let there be birth, then there is decay-and-death. Decay-and-death is conditioned by birth.

Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi: Then it occurred to me: Then, bhikkhus, it occurred to me:Then to me, Monks, came this thought:

‘kimhi nu kho sati jāti hoti …pe… ‘When what exists is there rebirth? … ‘When what exists does birth come to be? By what is birth conditioned?’Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom: ‘When there is existence, birth comes to be; birth has existence as its condition.’What now being present, does birth come to be? What conditions birth? Then to me, thinking, according to law, came to pass comprehension of insight: let there be becoming, then birth comes

bhavo … continued existence … Then, bhikkhus, it occurred to me: ‘When what exists does existence come to be? By what is existence conditioned?’ Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom: ‘When there is clinging, existence comes to be; existence has clinging as its condition.’to be

upādānaṁ … grasping … Then, bhikkhus, it occurred to me: ‘When what exists does clinging come to be? By what is clinging conditioned?’Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom: ‘When there is craving, clinging comes to be; clinging has craving as its condition.’...let there be grasping, then becoming comes to be. Let there be craving, then grasping comes to be.

taṇhā … craving … Then, bhikkhus, it occurred to me: ‘When what exists does craving come to be? By what is craving conditioned?’ Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom: ‘When there is feeling, craving comes to be; craving has feeling as its condition.’...let there be feeling, then craving comes to be...

vedanā … feeling … Then, bhikkhus, it occurred to me: ‘When what exists does feeling come to be? By what is feeling conditioned?’ Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom: ‘When there is contact, feeling comes to be; feeling has contact as its condition.’... let there be contact, then feeling comes to be...

phasso … contact … Then, bhikkhus, it occurred to me: ‘When what exists does contact come to be? By what is contact conditioned?’ Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom: ‘When there are the six sense bases, contact comes to be; contact has the six sense bases as its condition.’... let there be sense, then contact comes to be...

saḷāyatanaṁ … the six sense fields … Then, bhikkhus, it occurred to me: ‘When what exists do the six sense bases come to be? By what are the six sense bases conditioned?’ Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom: ‘When there is name-and-form, the six sense bases come to be; the six sense bases have name-and-form as their condition.’

nāmarūpaṁ … name and form … Then, bhikkhus, it occurred to me: ‘When what exists does name-and-form come to be? By what is name-and-form conditioned?’ Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom: ‘When there is consciousness, name-and-form comes to be; name-and-form has consciousness as its condition.’... let there be name-and-shape, then sense comes to be...

viññāṇaṁ … consciousness … Then, bhikkhus, it occurred to me: ‘When what exists does consciousness come to be? By what is consciousness conditioned?’ Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom: ‘When there are volitional formations, consciousness comes to be; consciousness has volitional formations as its condition.’... let there be consciousness, then name-and-shape comes to be...

saṅkhārā honti, kiṁpaccayā saṅkhārā’ti? ‘When what exists are there choices? What is a requirement for choices?’ Then, bhikkhus, it occurred to me: ‘When what exists do volitional formations come to be? By what are volitional formations conditioned?’... let there be activities, then consciousness comes to be...

Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo: Then, through rational application of mind, I penetrated with wisdom: Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom:

‘avijjāya kho sati saṅkhārā honti, avijjāpaccayā saṅkhārā’ti. ‘When ignorance exists there are choices. Ignorance is a requirement for choices.’ ‘When there is ignorance, volitional formations come to be; volitional formations have ignorance as their condition.’... let there be ignorance, then activities come to be, activities are conditioned by ignorance.

Iti hidaṁ avijjāpaccayā saṅkhārā; And so, ignorance is a requirement for choices. Thus with ignorance as condition, volitional formations [come to be];Such verily is this: activities conditioned by ignorance.

saṅkhārapaccayā viññāṇaṁ …pe… Choices are a requirement for consciousness. … with volitional formations as condition, consciousness….

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa samudayo hoti. That is how this entire mass of suffering originates. Such is the origin of this whole mass of suffering.Even so is the coming to be of this entire mass of ill.

‘Samudayo, samudayo’ti kho me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādi. ‘Origination, origination.’ Such was the vision, knowledge, wisdom, realization, and light that arose in me regarding teachings not learned before from another. ‘Origination, origination’—thus, bhikkhus, in regard to things unheard before there arose in me vision, knowledge, wisdom, true knowledge, and light.Coming to be! Coming to be! At the thought there arose in me, Monks, in things not taught before vision; there arose in me knowledge, insight arose, wisdom* arose, light arose.

Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi: Then it occurred to me: Then, bhikkhus, it occurred to me:Then, Monks, to me came the thought:

‘kimhi nu kho asati jarāmaraṇaṁ na hoti, kissa nirodhā jarāmaraṇanirodho’ti? ‘When what doesn’t exist is there no old age and death? When what ceases do old age and death cease?’ ‘When what does not exist does aging-and-death not come to be? With the cessation of what does the cessation of aging-and-death come about?’‘ What now being absent, does decay-and-death not come to be? From the ceasing of what is there ceasing of decey-and-death?

Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo: Then, through rational application of mind, I penetrated with wisdom: Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom:Then to me, thinking according to law, came to pass comprehension of insight:

‘jātiyā kho asati jarāmaraṇaṁ na hoti, jātinirodhā jarāmaraṇanirodho’ti. ‘When rebirth doesn’t exist there’s no old age and death. When rebirth ceases, old age and death cease.’ ‘When there is no birth, aging-and-death does not come to be; with the cessation of birth comes cessation of aging-and-death.’let there be no birth, then decay-and-death ceases. From ceasing of birth ceasing of decay-and-death.

Tassa mayhaṁ, bhikkhave, etadahosi: Then it occurred to me: Then, bhikkhus, it occurred to me:‘And thus also came to me comprehension of insight into the like concerning

‘kimhi nu kho asati jāti na hoti …pe… ‘When what doesn’t exist is there no rebirth? … ‘When what does not exist does birth not come to be? By the cessation of what does the cessation of birth come about?’ Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom: ‘When there is no existence, birth does not come to be; with the cessation of existence comes cessation of birth.’…birth,

bhavo … continued existence … ‘When there is no clinging, existence does not come to be; with the cessation of clinging comes cessation of existence.’…becoming,

upādānaṁ … grasping … ‘When there is no craving, clinging does not come to be; with the cessation of craving comes cessation of clinging.’…grasping,

taṇhā … craving … ‘When there is no feeling, craving does not come to be; with the cessation of feeling comes cessation of craving.’…craving,

vedanā … feeling … ‘When there is no contact, feeling does not come to be; with the cessation of contact comes cessation of feeling.’…feeling,

phasso … contact … ‘When there are no six sense bases, contact does not come to be; with the cessation of the six sense bases comes cessation of contact.’…contact,

saḷāyatanaṁ … the six sense fields … ‘When there is no name-and-form, the six sense bases do not come to be; with the cessation of name-and-form comes cessation of the six sense bases.’…sense,

nāmarūpaṁ … name and form … ‘When there is no consciousness, name-and-form does not come to be; with the cessation of consciousness comes cessation of name-and-form.’…name-and-shape,

viññāṇaṁ … consciousness … ‘When there are no volitional formations, consciousness does not come to be; with the cessation of volitional formations comes cessation of consciousness.’…consciousness,

saṅkhārā na honti, kissa nirodhā saṅkhāranirodho’ti? ‘When what doesn’t exist are there no choices? When what ceases do choices cease?’ ‘When what does not exist does volitional formations not come to be? By the cessation of what does the cessation of volitional formations come about?’activities,

Tassa mayhaṁ, bhikkhave, yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo: Then, through rational application of mind, I penetrated with wisdom: Then, bhikkhus, through careful attention, there took place in me a breakthrough by wisdom:

‘avijjāya kho asati saṅkhārā na honti, avijjānirodhā saṅkhāranirodho’ti. ‘When ignorance doesn’t exist there are no choices. When ignorance ceases, choices cease.’ ‘When there is no ignorance, volitional formations do not come to be; with the cessation of ignorance comes cessation of volitional formations.’ignorance.

Iti hidaṁ avijjānirodhā saṅkhāranirodho; And so, when ignorance ceases, choices cease. Thus with the remainderless fading away and cessation of ignorance comes cessation of volitional formations;Such verily is this ‘ ceasing of activities because of ceasing of ignorance,’

saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho …pe… When choices cease, consciousness ceases. … with the cessation of volitional formations, cessation of consciousness….

evametassa kevalassa dukkhakkhandhassa nirodho hoti. That is how this entire mass of suffering ceases. Such is the cessation of this whole mass of suffering.Even so is the ceasing of this entire mass of ill.

‘Nirodho, nirodho’ti kho me, bhikkhave, pubbe ananussutesu dhammesu cakkhuṁ udapādi, ñāṇaṁ udapādi, paññā udapādi, vijjā udapādi, āloko udapādī”ti. ‘Cessation, cessation.’ Such was the vision, knowledge, wisdom, realization, and light that arose in me regarding teachings not learned before from another.” ‘Cessation, cessation’—thus, bhikkhus, in regard to things unheard before there arose in me vision, knowledge, wisdom, true knowledge, and light.”Ceasing! Ceasing! At the thought there arose in me, Monks, in things not taught before vision; there arose in me knowledge, insight arose, wisdom arose, light arose.

Dasamo.

Buddhavaggo paṭhamo.

Tassuddānaṁ

Desanā vibhaṅgapaṭipadā ca,

Vipassī sikhī ca vessabhū;

Kakusandho koṇāgamano kassapo,

Mahāsakyamuni ca gotamoti.
PreviousNext