Other Translations: Deutsch , Ń€ŃƒĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·Ń‹ĢŠŗ

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 6.24 Numbered Discourses 6.24

3. Anuttariyavagga 3. Unsurpassable

Himavantasutta The Himalaya

ā€œChahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu himavantaṁ pabbatarājaṁ padāleyya, ko pana vādo chavāya avijjāya. ā€œMendicants, a mendicant who has six qualities could shatter Himalaya, the king of mountains, let alone this wretched ignorance!

Katamehi chahi? What six?

Idha, bhikkhave, bhikkhu samādhissa samāpattikusalo hoti, samādhissa į¹­hitikusalo hoti, samādhissa vuį¹­į¹­hānakusalo hoti, samādhissa kallitakusalo hoti, samādhissa gocarakusalo hoti, samādhissa abhinÄ«hārakusalo hoti. It’s when a mendicant is skilled in entering immersion, skilled in remaining in immersion, skilled in emerging from immersion, skilled in positivity for immersion, skilled in the territory of immersion, and skilled in projecting the mind purified by immersion.

Imehi kho, bhikkhave, chahi dhammehi samannāgato bhikkhu himavantaṁ pabbatarājaṁ padāleyya, ko pana vādo chavāya avijjāyÄā€ti. A mendicant who possesses these six qualities could shatter Himalaya, the king of mountains, let alone this wretched ignorance!ā€

Catutthaṁ.
PreviousNext