Other Translations: English , ру́сский язы́к
From:
Saṁyutta Nikāya 48.5 Verbundene Lehrreden 48.5
1. Suddhikavagga 1. Das Kapitel über die einfache Fassung
Dutiyaarahantasutta Vollendet (2)
“Pañcimāni, bhikkhave, indriyāni. „Mönche und Nonnen, es gibt fünf Fähigkeiten.
Katamāni pañca? Welche fünf?
Saddhindriyaṁ, vīriyindriyaṁ, satindriyaṁ, samādhindriyaṁ, paññindriyaṁ. Die Fähigkeit des Vertrauens, der Energie, der Achtsamkeit, der Versenkung und der Weisheit.
Yato kho, bhikkhave, bhikkhu imesaṁ pañcannaṁ indriyānaṁ samudayañca atthaṅgamañca assādañca ādīnavañca nissaraṇañca yathābhūtaṁ viditvā anupādāvimutto hoti—Ein Mönch wird durch Nicht-Ergreifen befreit, nachdem er bei diesen fünf Fähigkeiten wahrhaftig den Ursprung, das Vergehen, die Befriedigung, den Nachteil und das Entrinnen verstanden hat.
ayaṁ vuccati, bhikkhave, bhikkhu arahaṁ khīṇāsavo vusitavā katakaraṇīyo ohitabhāro anuppattasadattho parikkhīṇabhavasaṁyojano sammadaññāvimutto”ti. Einen solchen Mönch nennt man einen Vollendeten, dessen Befleckungen aufgelöst sind, der das geistliche Leben erfüllt hat, der getan hat, was zu tun war, die Bürde abgelegt, sein eigenes wahres Ziel erreicht, der die Fessel des fortgesetzten Daseins endgültig gelöst hat und durch Erleuchtung richtig befreit ist.“
Pañcamaṁ.