Other Translations: English
From:
Saṁyutta Nikāya 22.38 Verbundene Lehrreden 22.38
4. Natumhākavagga 4. Das Kapitel über das, was nicht euer ist
Dutiyaānandasutta Mit Ānanda (2)
Sāvatthinidānaṁ. In Sāvatthī.
Ekamantaṁ nisinnaṁ kho āyasmantaṁ ānandaṁ bhagavā etadavoca: Als er sich zur Seite hingesetzt hatte, sagte der Buddha zu Ānanda:
“Sace taṁ, ānanda, evaṁ puccheyyuṁ: „Ānanda, angenommen, du würdest gefragt:
‘katamesaṁ, āvuso ānanda, dhammānaṁ uppādo paññāyittha, vayo paññāyittha, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyittha? ‚Geehrter Ānanda, was sind die Dinge, bei denen Erscheinen ersichtlich war, Verschwinden ersichtlich war und Veränderung während des Bestehens ersichtlich war?
Katamesaṁ dhammānaṁ uppādo paññāyissati, vayo paññāyissati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyissati? Was sind die Dinge, bei denen Erscheinen ersichtlich sein wird, Verschwinden ersichtlich sein wird und Veränderung während des Bestehens ersichtlich sein wird?
Katamesaṁ dhammānaṁ uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyatī’ti? Was sind die Dinge, bei denen Erscheinen ersichtlich ist, Verschwinden ersichtlich ist und Veränderung während des Bestehens ersichtlich ist?‘
Evaṁ puṭṭho tvaṁ, ānanda, kinti byākareyyāsī”ti? Wie würdest du antworten?“
“Sace maṁ, bhante, evaṁ puccheyyuṁ: „Herr, angenommen, ich würde gefragt:
‘katamesaṁ, āvuso ānanda, dhammānaṁ uppādo paññāyittha, vayo paññāyittha, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyittha? ‚Geehrter Ānanda, was sind die Dinge, bei denen Erscheinen ersichtlich war, Verschwinden ersichtlich war und Veränderung während des Bestehens ersichtlich war?
Katamesaṁ dhammānaṁ uppādo paññāyissati, vayo paññāyissati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyissati? Was sind die Dinge, bei denen Erscheinen ersichtlich sein wird, Verschwinden ersichtlich sein wird und Veränderung während des Bestehens ersichtlich sein wird?
Katamesaṁ dhammānaṁ uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyatī’ti? Was sind die Dinge, bei denen Erscheinen ersichtlich ist, Verschwinden ersichtlich ist und Veränderung während des Bestehens ersichtlich ist?‘,
Evaṁ puṭṭhohaṁ, bhante, evaṁ byākareyyaṁ: dann würde ich so antworten:
‘yaṁ kho, āvuso, rūpaṁ atītaṁ niruddhaṁ vipariṇataṁ; ‚Geehrter, wenn Form vergangen ist, aufgehört hat und zugrunde gegangen ist,
tassa uppādo paññāyittha, vayo paññāyittha, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyittha. waren ihr Erscheinen, ihr Verschwinden und eine Veränderung während ihres Bestehens ersichtlich.
Yā vedanā atītā niruddhā vipariṇatā; Wenn Gefühl …
tassā uppādo paññāyittha, vayo paññāyittha, ṭhitāya aññathattaṁ paññāyittha.
Yā saññā … Wahrnehmung …
ye saṅkhārā atītā niruddhā vipariṇatā; Willensbildungsprozesse …
tesaṁ uppādo paññāyittha, vayo paññāyittha, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyittha.
Yaṁ viññāṇaṁ atītaṁ niruddhaṁ vipariṇataṁ; Bewusstsein vergangen ist, aufgehört hat und zugrunde gegangen ist,
tassa uppādo paññāyittha, vayo paññāyittha, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyittha. waren sein Erscheinen, sein Verschwinden und eine Veränderung während seines Bestehens ersichtlich.
Imesaṁ kho, āvuso, dhammānaṁ uppādo paññāyittha, vayo paññāyittha, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyittha. Das sind die Dinge, bei denen Erscheinen ersichtlich war, Verschwinden ersichtlich war und Veränderung während des Bestehens ersichtlich war.
Yaṁ kho, āvuso, rūpaṁ ajātaṁ apātubhūtaṁ; Wenn Form noch nicht geboren, noch nicht erschienen ist,
tassa uppādo paññāyissati, vayo paññāyissati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyissati. werden ihr Erscheinen, ihr Verschwinden und eine Veränderung während ihres Bestehens ersichtlich sein.
Yā vedanā ajātā apātubhūtā; Wenn Gefühl …
tassā uppādo paññāyissati, vayo paññāyissati, ṭhitāya aññathattaṁ paññāyissati.
Yā saññā …pe… Wahrnehmung …
ye saṅkhārā ajātā apātubhūtā; Willensbildungsprozesse …
tesaṁ uppādo paññāyissati, vayo paññāyissati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyissati.
Yaṁ viññāṇaṁ ajātaṁ apātubhūtaṁ; Bewusstsein noch nicht geboren, noch nicht erschienen ist,
tassa uppādo paññāyissati, vayo paññāyissati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyissati. werden sein Erscheinen, sein Verschwinden und eine Veränderung während seines Bestehens ersichtlich sein.
Imesaṁ kho, āvuso, dhammānaṁ uppādo paññāyissati, vayo paññāyissati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyissati. Das sind die Dinge, bei denen Erscheinen ersichtlich sein wird, Verschwinden ersichtlich sein wird und Veränderung während des Bestehens ersichtlich sein wird.
Yaṁ kho, āvuso, rūpaṁ jātaṁ pātubhūtaṁ; Wenn Form geboren und erschienen ist,
tassa uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyati. sind ihr Erscheinen, ihr Verschwinden und eine Veränderung während ihres Bestehens ersichtlich.
Yā vedanā jātā pātubhūtā …pe… Wenn Gefühl …
yā saññā … Wahrnehmung …
ye saṅkhārā jātā pātubhūtā; Willensbildungsprozesse …
tesaṁ uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyati.
Yaṁ viññāṇaṁ jātaṁ pātubhūtaṁ tassa uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyati. Bewusstsein geboren und erschienen ist, sind sein Erscheinen, sein Verschwinden und eine Veränderung während seines Bestehens ersichtlich.
Imesaṁ kho, āvuso, dhammānaṁ uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyatī’ti. Das sind die Dinge, bei denen Erscheinen ersichtlich ist, Verschwinden ersichtlich ist und Veränderung während des Bestehens ersichtlich ist.‘
Evaṁ puṭṭhohaṁ, bhante, evaṁ byākareyyan”ti. So würde ich eine solche Frage beantworten.“
“Sādhu sādhu, ānanda. „Gut, gut, Ānanda!
Yaṁ kho, ānanda, rūpaṁ atītaṁ niruddhaṁ vipariṇataṁ; Wenn Form vergangen ist, aufgehört hat und zugrunde gegangen ist,
tassa uppādo paññāyittha, vayo paññāyittha, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyittha. waren sein Erscheinen, sein Verschwinden und eine Veränderung während seines Bestehens ersichtlich.
Yā vedanā … Wenn Gefühl …
yā saññā … Wahrnehmung …
ye saṅkhārā … Willensbildungsprozesse …
yaṁ viññāṇaṁ atītaṁ niruddhaṁ vipariṇataṁ; Bewusstsein vergangen ist, aufgehört hat und zugrunde gegangen ist,
tassa uppādo paññāyittha, vayo paññāyittha, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyittha. waren sein Erscheinen, sein Verschwinden und eine Veränderung während seines Bestehens ersichtlich.
Imesaṁ kho, ānanda, dhammānaṁ uppādo paññāyittha, vayo paññāyittha, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyittha. Das sind die Dinge, bei denen Erscheinen ersichtlich war, Verschwinden ersichtlich war und Veränderung während des Bestehens ersichtlich war.
Yaṁ kho, ānanda, rūpaṁ ajātaṁ apātubhūtaṁ; Wenn Form noch nicht geboren, noch nicht erschienen ist,
tassa uppādo paññāyissati, vayo paññāyissati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyissati. werden ihr Erscheinen, ihr Verschwinden und eine Veränderung während ihres Bestehens ersichtlich sein.
Yā vedanā … Wenn Gefühl …
yā saññā … Wahrnehmung …
ye saṅkhārā … Willensbildungsprozesse …
yaṁ viññāṇaṁ ajātaṁ apātubhūtaṁ; Bewusstsein noch nicht geboren, noch nicht erschienen ist,
tassa uppādo paññāyissati, vayo paññāyissati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyissati. werden sein Erscheinen, sein Verschwinden und eine Veränderung während seines Bestehens ersichtlich sein.
Imesaṁ kho, ānanda, dhammānaṁ uppādo paññāyissati, vayo paññāyissati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyissati. Das sind die Dinge, bei denen Erscheinen ersichtlich sein wird, Verschwinden ersichtlich sein wird und Veränderung während des Bestehens ersichtlich sein wird.
Yaṁ kho, ānanda, rūpaṁ jātaṁ pātubhūtaṁ; Wenn Form geboren und erschienen ist,
tassa uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyati. sind ihr Erscheinen, ihr Verschwinden und eine Veränderung während ihres Bestehens ersichtlich.
Yā vedanā jātā pātubhūtā … Wenn Gefühl …
yā saññā … Wahrnehmung …
ye saṅkhārā … Willensbildungsprozesse …
yaṁ viññāṇaṁ jātaṁ pātubhūtaṁ; Bewusstsein geboren und erschienen ist,
tassa uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyati. sind sein Erscheinen, sein Verschwinden und eine Veränderung während seines Bestehens ersichtlich.
Imesaṁ kho, ānanda, dhammānaṁ uppādo paññāyati, vayo paññāyati, ṭhitassa aññathattaṁ paññāyatīti. Das sind die Dinge, bei denen Erscheinen ersichtlich ist, Verschwinden ersichtlich ist und Veränderung während des Bestehens ersichtlich ist.
Evaṁ puṭṭho tvaṁ, ānanda, evaṁ byākareyyāsī”ti. So sollst du eine solche Frage beantworten.“
Chaṭṭhaṁ.