Other Translations: English , ру́сский язы́к , Türkçe
From: ,
Therīgāthā 2.1 Strophen der altehrwürdigen Nonnen 2.1 Strophen der Therī 2.1
Dukanipāta Das Zweierbuch Das Zweierbuch
Abhirūpanandātherīgāthā Nandā die Schöne Die Strophen der schönen Therī Nandā
“Āturaṁ asuciṁ pūtiṁ, Nandā, betrachte diesen Sack voll Knochen Nandā, betrachte den Körper
passa nande samussayaṁ; als krank, schmutzig und faul. krank, unrein, stinkend.
Asubhāya cittaṁ bhāvehi, Meditiere mit geeintem und gesammeltem Geist Anhand der Meditation über Unreinheit
ekaggaṁ susamāhitaṁ. über das Abstoßende am Körper. entwickele einen fokussierten und gesammelten Geist.
Animittañca bhāvehi, Meditiere über das Merkmalslose, Entwickele das Formlose
mānānusayamujjaha; gib die zugrunde liegende Neigung zur Einbildung auf; und verwirf den Hang zum Stolz.
Tato mānābhisamayā, und wenn du die Einbildung erfasst, Dann wirst du durch völliges Verstehen des Stolzes
upasantā carissasī”ti. wirst du in Frieden leben. zufrieden sein.
Itthaṁ sudaṁ abhirūpanandā therī gāthāyo abhāsitthāti. So unterwies der Buddha die Nonne in Schulung Nandā die Schöne regelmäßig mit diesen Strophen. Mit diesen Versen belehrte der Erhabene des öfteren die sich in Schulung befindliche schöne Therī Nandā.