Other Translations: English , ру́сский язы́к

From:

PreviousNext

Theragāthā 2.38 Strophen der altehrwürdigen Mönche 2.38

Dukanipāta Das Zweierbuch

Catutthavagga 4. Das vierte Kapitel

Nisabhattheragāthā Nisabha

“Pañca kāmaguṇe hitvā, Einer, der die fünf Sinnesreize aufgegeben hat,

Piyarūpe manorame; die so erfreulich und angenehm sind,

Saddhāya gharā nikkhamma, und der aus Vertrauen das Haus verlassen hat –

Dukkhassantakaro bhave. er soll dem Leiden ein Ende machen!

Nābhinandāmi maraṇaṁ, Ich sehne den Tod nicht herbei,

nābhinandāmi jīvitaṁ; noch sehne ich mich nach dem Leben;

Kālañca paṭikaṅkhāmi, ich warte meine Zeit ab,

sampajāno patissato”ti. der Situation bewusst und achtsam.

… Nisabho thero ….
PreviousNext