Other Translations: English , Lietuvių kalba

From:

PreviousNext

Itivuttaka 33 So wurde es gesagt 33

Dukanipāta Das Zweierbuch

Paį¹­hamavagga 1. Das erste Kapitel

Dutiyasīlasutta Tugend (2)

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ: Das wurde vom Buddha, dem Vollendeten, gesagt; das habe ich gehört:

ā€œDvÄ«hi, bhikkhave, dhammehi samannāgato puggalo yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge. ā€žMƶnche und Nonnen, eine Person, de zwei Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.

Katamehi dvīhi? Welche zwei?

Bhaddakena ca sīlena, bhaddikāya ca diṭṭhiyā. Ausgezeichnetes Verhalten und ausgezeichnete Ansichten.

Imehi kho, bhikkhave, dvÄ«hi dhammehi samannāgato puggalo yathābhataṁ nikkhitto evaṁ saggeā€ti. Eine Person, die diese beiden Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.ā€œ

Etamatthaṁ bhagavā avoca. Der Buddha sprach diese Sache.

Tatthetaṁ iti vuccati: Dazu wird gesagt:

ā€œBhaddakena ca sÄ«lena, ā€žWenn ein Mensch

bhaddikāya ca diṭṭhiyā; diese beiden Eigenschaften besitzt:

Etehi dvīhi dhammehi, ausgezeichnetes Verhalten

yo samannāgato naro; und ausgezeichnete Ansichten,

Kāyassa bhedā sappaƱƱo, so wird dieser Weise, wenn sein Kƶrper auseinanderbricht,

saggaṁ so upapajjatÄ«ā€ti. im Himmel wiedergeboren.ā€œ

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti. Auch das ist eine Sache, die vom Gesegneten gesprochen wurde: Das habe ich gehƶrt.

Chaṭṭhaṁ.
PreviousNext