Other Translations: English

From:

PreviousNext

Aį¹…guttara Nikāya 5.286 Nummerierte Lehrreden 5.286

28. Sikkhāpadapeyyāla 28. Abgekürzte Texte über Schulungsregeln

Bhikkhusutta Ein Mƶnch

ā€œPaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye. ā€žMƶnche und Nonnen, ein Mƶnch, der fünf Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoßen.

Katamehi pañcahi? Welche fünf?

PāṇātipātÄ« hoti, adinnādāyÄ« hoti, abrahmacārÄ« hoti, musāvādÄ« hoti, surāmerayamajjapamādaį¹­į¹­hāyÄ« hoti. Er tƶtet lebende Geschƶpfe, stiehlt, hat Geschlechtsverkehr, lügt und trinkt Rauschmittel wie Bier, Wein und Branntwein.

Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye. Ein Mönch, der diese fünf Eigenschaften besitzt, wird in die Hölle gestoßen.

Pañcahi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ sagge. Ein Mönch, der fünf Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.

Katamehi pañcahi? Welche fünf?

Pāṇātipātā paį¹­ivirato hoti, adinnādānā paį¹­ivirato hoti, abrahmacariyā paį¹­ivirato hoti, musāvādā paį¹­ivirato hoti, surāmerayamajjapamādaį¹­į¹­hānā paį¹­ivirato hoti. Er tƶtet keine lebenden Geschƶpfe, stiehlt nicht, hat keinen Geschlechtsverkehr, lügt nicht und trinkt keine Rauschmittel wie Bier, Wein und Branntwein.

Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannāgato bhikkhu yathābhataṁ nikkhitto evaṁ saggeā€ti. Ein Mƶnch, der diese fünf Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.ā€œ

Paṭhamaṁ.
PreviousNext