Other Translations: English
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.286 Nummerierte Lehrreden 5.286
28. SikkhÄpadapeyyÄla 28. Abgekürzte Texte über Schulungsregeln
Bhikkhusutta Ein Mƶnch
āPaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato bhikkhu yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ niraye. āMƶnche und Nonnen, ein Mƶnch, der fünf Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoĆen.
Katamehi pañcahi? Welche fünf?
PÄį¹ÄtipÄtÄ« hoti, adinnÄdÄyÄ« hoti, abrahmacÄrÄ« hoti, musÄvÄdÄ« hoti, surÄmerayamajjapamÄdaį¹į¹hÄyÄ« hoti. Er tƶtet lebende Geschƶpfe, stiehlt, hat Geschlechtsverkehr, lügt und trinkt Rauschmittel wie Bier, Wein und Branntwein.
Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannÄgato bhikkhu yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ niraye. Ein Mƶnch, der diese fünf Eigenschaften besitzt, wird in die Hƶlle gestoĆen.
PaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato bhikkhu yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ sagge. Ein Mƶnch, der fünf Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.
Katamehi pañcahi? Welche fünf?
PÄį¹ÄtipÄtÄ paį¹ivirato hoti, adinnÄdÄnÄ paį¹ivirato hoti, abrahmacariyÄ paį¹ivirato hoti, musÄvÄdÄ paį¹ivirato hoti, surÄmerayamajjapamÄdaį¹į¹hÄnÄ paį¹ivirato hoti. Er tƶtet keine lebenden Geschƶpfe, stiehlt nicht, hat keinen Geschlechtsverkehr, lügt nicht und trinkt keine Rauschmittel wie Bier, Wein und Branntwein.
Imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannÄgato bhikkhu yathÄbhataį¹ nikkhitto evaį¹ saggeāti. Ein Mƶnch, der diese fünf Eigenschaften besitzt, wird in den Himmel erhoben.ā
Paį¹hamaį¹.