Other Translations: English , ŃŃĢŃŃŠŗŠøŠ¹ ŃŠ·ŃĢŠŗ
From:
Aį¹
guttara NikÄya 5.86 Nummerierte Lehrreden 5.86
9. Theravagga 9. Das Kapitel mit Altehrwürdigen
Paį¹isambhidÄpattasutta Sich die Methoden der Textanalyse zu Eigen machen
āPaƱcahi, bhikkhave, dhammehi samannÄgato thero bhikkhu sabrahmacÄrÄ«naį¹ piyo ca hoti manÄpo ca garu ca bhÄvanÄ«yo ca. āMƶnche und Nonnen, ein altehrwürdiger Mƶnch, der fünf Eigenschaften besitzt, ist seinen geistlichen GefƤhrten lieb und teuer, wird geachtet und bewundert.
Katamehi pañcahi? Welche fünf?
Atthapaį¹isambhidÄpatto hoti, dhammapaį¹isambhidÄpatto hoti, niruttipaį¹isambhidÄpatto hoti, paį¹ibhÄnapaį¹isambhidÄpatto hoti, Er hat sich die Textanalyse der Bedeutung, des Textes, der Begriffsbestimmung und der Wortgewandtheit zu Eigen gemacht.
yÄni tÄni sabrahmacÄrÄ«naį¹ uccÄvacÄni kiį¹
karaį¹Ä«yÄni tattha dakkho hoti analaso tatrupÄyÄya vÄ«maį¹sÄya samannÄgato alaį¹ kÄtuį¹ alaį¹ saį¹vidhÄtuį¹āUnd er ist geschickt und unermüdlich bei vielen verschiedenen Pflichten für seine geistlichen GefƤhrten. Er versteht, wie die Dinge anzupacken sind, um die Arbeit zu erledigen oder zu veranlassen.
imehi kho, bhikkhave, paƱcahi dhammehi samannÄgato thero bhikkhu sabrahmacÄrÄ«naį¹ piyo ca hoti manÄpo ca garu ca bhÄvanÄ«yo cÄāti. Ein altehrwürdiger Mƶnch, der diese fünf Eigenschaften besitzt, ist seinen geistlichen GefƤhrten lieb und teuer, wird geachtet und bewundert.ā
Chaį¹į¹haį¹.